"ich habe dein leben gerettet" - Translation from German to Arabic

    • أنقذت حياتك
        
    • لقد أنقذتُ حياتكِ
        
    • أنقذت حياتكِ
        
    • أنقذتِ حياتي
        
    - Ich habe dein Leben gerettet. Open Subtitles لقد أنقذت حياتك إنها معجزة أننا مازلنا أحياء
    Ich meine, zugegeben, Ich habe dein Leben gerettet, aber ich wäre nicht hier wenn ihr Zwei nicht gewesen wärt. Open Subtitles أَعْني ، أنك محظوظ لأنني أنقذت حياتك لكن أعرف أنني لم أكن سأعود إلى هنا لولاكم
    Und ich denke, so als Chirurg, hat er im Prinzip geantwortet: »Bursche, Ich habe dein Leben gerettet. TED وأعتقد أنه، نوعاً من، كطبيب جراح، قال "يا فتى، أنقذت حياتك.
    Ich habe dein Leben gerettet. Open Subtitles لقد أنقذتُ حياتكِ
    Ich habe dein Leben gerettet, damit sind wir Freunde für ewig. Open Subtitles فقد أنقذت حياتكِ وهذا يعني بأننا أصدقاء للأبد
    Ich lasse dich nicht gehen! Ich habe dein Leben gerettet. Open Subtitles اٍننى أنقذت حياتك و أخرجتك من ألمانيا
    - Ich habe dein Leben gerettet. Open Subtitles -أنا لاأثق بك بالخارج. -لقد أنقذت حياتك.
    Ich habe dein Leben gerettet. Open Subtitles أنقذت حياتك. أنت مدين لي.
    Du machst Witze. Ich habe dein Leben gerettet. Open Subtitles أنت تمزح , لقد أنقذت حياتك
    Hey, hör zu, Ich habe dein Leben gerettet. Open Subtitles لقد أنقذت حياتك.
    Ich habe dein Leben gerettet, Ray-Ray. Ich glaube, jetzt sind wir quitt. Open Subtitles أنقذت حياتك يا (راي راي) أعتقد أننا متعادلان الآن
    Ich habe dein Leben gerettet. Open Subtitles لقد أنقذت حياتك
    Ich habe dein Leben gerettet. Open Subtitles لقد أنقذتُ حياتكِ
    Ich habe dein Leben gerettet. Open Subtitles لقد أنقذتُ حياتكِ
    Du solltest auf deinen Knien sein. Ich habe dein Leben gerettet. Open Subtitles -عليكِ أن تكون شاكره، لقد أنقذت حياتكِ .
    Ich habe dein Leben gerettet. Open Subtitles أنقذت حياتكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more