| Ich habe ihm Informationen geliefert, die ich Ihnen auch geben wollte. | Open Subtitles | حسناً ، لقد أعطيته معلومات التي في النهاية سأشاركها معكِ | 
| Ich habe ihm seine Blutwerte gesagt und er hatte diesen Ausdruck im Gesicht | Open Subtitles | لقد أعطيته نتائج تحليل الدم و كانت هناك نظرة غريبة على وجهه | 
| Ich habe ihm gesagt, dass ich die Rezepte nicht geschrieben habe. | Open Subtitles | أخبرته أنني لم أكتب هذه الروشتات تحدثت مع المدعي العام | 
| Ich habe ihm gesagt, das würde nichts ändern, aber er hat mir in die Augen gesehen. | Open Subtitles | لقد أخبرته ان شعوري لن يتغير,لكن000 لقد رأي في وجهي بمجرد ان بدأ الكلام 00 | 
| Ich habe ihm eine Riesendosis Loazepam gegeben-- ohne Wirkung. | Open Subtitles | لقد اعطيته جرعة وحش من اللورازيبام ولا تاثير | 
| Nein, Ich habe ihm letzte Woche Lesben-Pornos geschickt. | Open Subtitles | كلاّ, لقد أرسلت له مجلة إباحية الأسبوع الماضي | 
| Ich habe ihm angeboten ihn abzuholen, aber er hat gesagt, dass er in einem billigen Motel übernachtet. | Open Subtitles | عرضت عليه إلتقاطه, لكنه قال إنه فقط نزل في فندق رخيص | 
| Ich habe ihm die Papiere gegeben. Ich will nicht, dass er Ärger kriegt. | Open Subtitles | أعطيته الأوراق ليوقعها لا أريده أن يقع في مشاكل | 
| Ich habe ihm meine Nummer gegeben, damit er mir Bescheid sagen kann, ob ich auch eine Chance habe! | Open Subtitles | وهناك طلب لوظائف لذا أعطيته رقم هاتفي وهو سيتصل بى فى عطلة نهاية الأسبوع هذه للحصول لى على مقابلة | 
| Ich habe ihm einen 2. Schlüssel gegeben. Er bringt Ihnen was zu essen und sieht nach Ihnen. | Open Subtitles | لقد أعطيته مفتاح ثاني سوف يحضر لك الطعام و يتأكد أنك على ما يرام | 
| Ja, und Ich habe ihm einen helfenden Engel zur Seite gegeben. | Open Subtitles | أجل، أنا كذلك، وأيضاً أعطيته ملاكاً لتنفيذ رغبته | 
| Ich habe ihm heute die Scheidungspapiere zur Unterschrift gegeben... und deshalb hat er diese Laune. | Open Subtitles | كلا، أعطيته أوراق الطلاق ليوقعها و لهذا هو في مزاج سيئ | 
| Ich habe ihm und meinem Vater einen drei Tages Vorsprung gegeben aus Liebe und aus Sportsgeist. Wie immer, war's mir eine Ehre an Ihrer Seite zu kämpfen. | Open Subtitles | أعطيته وأبي ثلاثة أيام لبداية جديدة كالعادة, كان من الشرف القتال معك | 
| Ich habe ihm gesagt, dass man dich nicht stören dürfe. | Open Subtitles | و هذا الشاب الظريف سأل عليك مرتان أخبرته أنك نائمة | 
| Ich habe ihm streng vertraulich was erzählt, und er hat es ausposaunt. | Open Subtitles | ومع ذلك , أخبرته بشئ خاص جداً ولكنه أفشى السر | 
| Ich habe ihm erklärt, warum wir geworden sind, wie wir waren. | Open Subtitles | أخبرته لماذا فعلت ذلك ومالذى جعلنا نحن الاثنين على ما كنا عليه | 
| Ich habe ihm Antibiotika gegeben und rehydriert, aber ich fürchte es wird kleine Konsequenzen geben. | Open Subtitles | لقد اعطيته مضادات حيوية وممهى ولكن أخشى أن يكون للأمر عاقبة | 
| Er konnte fast nicht kommen, weil sein ganzes Geld in so einer Finanzsache angelegt ist... aber Ich habe ihm 700 Pfund und ein Flugzeug- ticket geschickt, also sollte er es schaffen. | Open Subtitles | كان سيغيب عن المؤتمر لأن أمواله معلقة بسبب مشكلة مالية و لكنني أرسلت له 700 باوند و تذكرة سفر لهذا يجب أن يكون هنا | 
| Ich habe ihm angeboten ihm Surfen beizubringen, aber er ist nicht gekommen. | Open Subtitles | عرضت عليه أن أعلمه الركمجة, ولكنه لا يأتي أبدا | 
| Ich habe ihm eine wichtige Reportage und genaue Anweisungen gegeben. | Open Subtitles | أعطيتُه قصّةَ مهمةَ بالأوامرِ المعيّنةِ. | 
| Oh, Ich habe ihm seine Tasche aus der Ambulanz gebracht, und er ist im... | Open Subtitles | اوه ،امم، لقد أحضرت له حقيبته من الـ E.R و هو في .. | 
| Ich schätze, Ryan schläft schon. Ich habe ihm eine Nachricht hinterlassen. | Open Subtitles | اعتقد أن رايان نائم لقد تركت له رسالة | 
| Ich habe ihm immer wieder gesagt, dass ich nicht ohne ihn leben kann. | Open Subtitles | نعم لقد اخبرته مرارا انه لا يمكنني أن اعيش بدونه | 
| Ich habe ihm natürlich geschrieben und mich für mein Verhalten entschuldigt, das er bis heute ungeheuerlich findet. | Open Subtitles | لقد كتبت له خطاب أعتذار .. , عن تصرفاتى المضحكة والغير مسئولة .. | 
| Deswegen habe ich ihn gegriffen. Ich war nicht wütend. Ich habe ihm nur die Wahrheit gesagt. | Open Subtitles | لهذا أمسكت بتلابيبه، ولم أكُن غاضبًا، بل كنت أخبره بالحقيقة. |