"ich habe viel" - Translation from German to Arabic

    • لدي الكثير
        
    • سمعت الكثير
        
    • لديّ الكثير
        
    • قضيت الكثير من
        
    • كنت أفكر كثيراً
        
    • لقد كنت أفكر
        
    • كنت أفكر كثيرا
        
    • لدى الكثير من
        
    • لقد فكرت كثيراً
        
    • فلديّ الكثير
        
    • رأيت الكثير
        
    • قرأت الكثير
        
    Ich habe viel Freizeit und ich weiß, dass ich ein liebevolles, fürsorgliches Heim bieten kann. Open Subtitles لدي الكثير من الوقت خارج الحرة، وأعرف أنني يمكن أن توفر والمحبة، ورعاية المنزل.
    Ich habe viel zu erklären und hör mir ausnahmsweise mal genau zu. Open Subtitles لدي الكثير لشرحه و أريدك أن تسمعني جيدا لمره واحده فقط
    - Ich habe viel von Ihnen gehört. Open Subtitles لقد سمعت الكثير عنك يسرنى مقابلتك شخصياً.
    Ich habe viel zu tun. Entschuldigen Sie mich. Open Subtitles لديّ الكثير من الأشياء لأقوم بها هنا اعذرني
    Ich habe viel Zeit und Geld investiert, um diese Brille zu bekommen. Open Subtitles قضيت الكثير من الوقت والمال من أجل الحصول على هذه النظارات.
    Ich habe viel über Ihre Arbeit nachgedacht. Open Subtitles ، لقد كنت أفكر كثيراً بهذا العمل الذي تقوم به
    Gail, Ich habe viel über dich nachgedacht, und ich will dich zurückhaben. Open Subtitles لقد كنت أفكر عنك الكثير. وأنا أريد منك مرة أخرى.
    Sonnenexposition. Keine Sorge, Ich habe viel Sonnencreme. Open Subtitles لا تقلق، لدي الكثير من مستحضرات الوقاية من الشمس، بمعدّل حماية 30
    Ich habe viel zu tun und du sicher auch, Bhoja. Open Subtitles أنا لدي الكثير من المشاغل وأنا متأكّد بأن لديك أيضا الكثير لتفعله
    Ich habe viel zu viel zu tun, um oft an dich zu denken. Open Subtitles لدي الكثير جدا لاقوم به هنا من مجرد التفكير بك فقط.
    Ich weiß nicht, Ich habe viel zu tun. Open Subtitles حسنا، أنا لا أستطيع أن أقرر أنا. .. لدي الكثير لأفعله.
    Ich habe viel zu tun, aber... ich rufe dich an. Open Subtitles لدي الكثير من الأشياء التي تجري، لكني سوف أتصل بكِ
    Ich habe viel von euch gehört. Ich bin Fro`tak von den Hohen Felsen. Open Subtitles لقد سمعت الكثير عنكم انا فروتاك من المنحدرات العليا
    Freut mich . Ich habe viel von lhnen gehört. Open Subtitles من الرائع أني إلتقيت بك أخيراً، سمعت الكثير عنك
    - Ich habe viel von Ihnen gehört. - Nun, Sie wissen, mag Jim zu sprechen. Open Subtitles ـ لقد سمعت الكثير عنك ـ حسن ، تعرف أن جيم يثرثر كثيرا
    Ich schätze, Ich habe viel worüber ich nachdenken muss. Open Subtitles أعتقد بأنه لديّ الكثير لأفكر حوله مؤخراً
    Ich kann es mir allerdings nicht leisten. Ich habe viel zu verlieren. Open Subtitles ولكنني لا يُمكنني تحمل ذلك لديّ الكثير قد أخسره
    Ich bezahle. Ich habe viel nachgedacht und ich liebe sie. Open Subtitles أود أن أوفر كل شيء، كان لديّ الكثير من الوقت للتفكير حيال هذا، وأنا أحبها.
    Ich habe viel Zeit mit der Entwicklung seines neuen Posings verbracht. Open Subtitles قضيت الكثير من الوقت على تطوير مهمته في أوضاعه الروتينية الجديدة
    Weißt du, Ich habe viel gegrübelt, wie ich das zwischen uns in Ordnung bringen kann, weil wir doch unser Leben lang befreundet sind und alles. Open Subtitles أتعلم, كنت أفكر كثيراً لجعل هذا الأمر مناسباً للجميع ولأننا أصدقاء منذ أزل بعيد
    Pat Mitchell: Ich habe viel über Frauenfreundschaften nachgedacht; und übrigens sind diese zwei Frauen -- es ist mir eine große Ehre, das zu sagen -- schon sehr lange auch meine Freundinnen. TED بات ميتشيل: لقد كنت أفكر كثيرا حول صداقات الإناث، وبالمناسبة، هاتان السيدتان، وأفتخر بالقول، هما صديقتايا منذ زمن طويل، أيضا.
    Ich habe viel Arbeit und wenig Zeit. Open Subtitles لدى الكثير من الاعمال اكثر من الوقت المتاح لى لعملها
    Ich habe viel nachgedacht. In all diesen Nächten. Open Subtitles . لقد فكرت كثيراً . كنت أفكر أثناء الليالى
    Gut, dass ich den Anrufbeantworter gekauft habe, denn Ich habe viel zu sagen und würde es nicht ertragen, dass du sagst: Open Subtitles أنا مسرورة بأنَ المجيب الآلي ردّ علي فلديّ الكثير كي أقوله و لم أكن لأتحمل قولك بأنك أخبرتني بذلك
    Und Ich habe viel gesehen. Schick's per Fax an Ford. Open Subtitles وقد رأيت الكثير جيد أرسل الفاكس إلى منزل فورد
    Wissen Sie, Ich habe viel über seelische Erschütterung gelesen... und, dass manchmal Menschen los sind... und ihr Leben änderten. Open Subtitles قرأت الكثير عن الصدمات وكيف يقوم الناس أحيانا بتغيير حياتهم فجأة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more