| Ich trage mehrere Sonnenbrillen, um meinen Ansatz zu verstecken, aber das kann nicht so weitergehen! | Open Subtitles | أنا أرتدي نظارات شمسية متعددة لإخفاء حالة جذور شعري لكن هذا لايمكن أن يستمر |
| Ich trage einen Hut. Ich trage einen Schal. Dieses Mädchen wird mich genau hier bemerken. | TED | أنا أرتدي قبعة وكذلك وشاح. وستلحظني الفتاة التي توجد هناك. |
| Das wird sicher schön. Ich trage das tolle Kleid, in dem ich kaum atmen kann. | Open Subtitles | سأرتدي ذلك الثوب البراق الذي يخنق أنفاسي |
| Ich trage den Ring beim Auftritt. Er hält mir die Männer vom Leib. | Open Subtitles | اٍننى أرتديه فقط حين أعمل اٍنه يعطى حماية قليلة مع كل الرجال |
| Ich trage sein Kind unter dem Herzen,... ..es soll einen Vater haben. | Open Subtitles | إنه ليس سوى ظل قمر للحب الذي أحمله له. بحق السماء، أنا أحمل طفله بأحشائي. |
| Ich trage selbst etwas Ähnliches. Hier. Ich zeig's dir. | Open Subtitles | أنا أرتدى شيئا مشابها أنا الأخر سأريكِ إياه |
| Ich trage Kontaktlinsen um Sie alle sehen zu können. | TED | أنا أرتدي عدسات لاصقة لأتمكن من رؤيتكم جميعا. |
| Ja, Ich trage ein Kleid. Ja, ja, Ich trage ein Kleid. | Open Subtitles | نعم , أنا أرتدي فستان نعم نعم , أنا أرتدي فستان |
| Ich trage ein zerknittertes Shirt und habe vergessen mir diese Woche die Haare zu bürsten. | Open Subtitles | أنا أرتدي قميص مجعد و نسيت أن أمشط شعري هذا الأسبوع |
| - Oh, mein Gott, Ich trage weiß und ich habe das pinke Gehäuse auf meinem Handy gelassen. | Open Subtitles | يا إلهي، أنا أرتدي لباساً أبيضاً وتركتُ الغلاف الوردي على هاتفي الخليوي |
| Ich trage ein Hemd und eine Krawatte, einen Pullover und ein Wildlederjacket, unter dem sich die Hitze staut. | Open Subtitles | أنا أرتدي قميص وربطة عنق وسترة ومعطف من الجلد يحبسون جميع الحرارة |
| Ich trage sogar das langweilige glitzerlose Outfit. | Open Subtitles | سأرتدي حتى ذلك الرداء الممل والغير مبهر. |
| Fein. Ich trage Ihre Nonnenkutte. Was kommt dann? | Open Subtitles | حسنآ,سأرتدي رداء الراهبه خاصتك,ما التالي؟ |
| Ich trage sie. Keine von meinen passen mir noch, wegen deinem Baby. | Open Subtitles | أنا أرتديه ، لاأحد من خاصتي كانت ملامئة لي بسبب طفلك |
| Ich trage dasselbe Zeichen, Bruder, ohne darüber zu jammern. | Open Subtitles | أنا أحمل نفس العلامة يا أخي بدون أن أتذمر بشأنها |
| Ich trage selbst etwas Ähnliches. Hier. Ich zeig's dir. | Open Subtitles | أنا أرتدى شيئا مشابها أنا الأخر سأريكِ إياه |
| Ich trage die ganze Verantwortung, während Du Dein eigenes Ding machst. | Open Subtitles | انا احمل الحمل كله هنا بينما تعمل انت لنفسك فقط |
| Ich trage sie, weil sie jeder bei der Arbeit trägt. | Open Subtitles | أنا أرتديها لأن هذا ما يرتديه الجميع في العمل |
| Ich trage eine Kamera, also eine einfache Webcam, einen tragbaren batteriebetriebenen Projektor mit einem kleinen Spiegel. | TED | أنا ألبس كميرا ، كميرا ويب عادية وبروجكتور متنقل مدعوم ببطاريته ومرآة صغيره |
| Hi. Ich trage Lipgloss, sehe ich aus wie eine Obdachlose? | Open Subtitles | حسناً ، مرحباً ، أنا أضع مرطب شفاه هل أبدو مشردة بالنسبة إليك ؟ |
| Ich trage das. Was Ich trage, ist ein Prototyp. Ein Klettband-Anzug, von Frederic Wurm. | Open Subtitles | انا ارتدي هذه ، انها نموذج خاص صنع من المصمم فريدريك فون |
| Ich trage jede Menge unbequemer Sachen... | Open Subtitles | انا أرتدي الكثير من الامور الغير مريحة |
| Ich tue Ihnen einen Gefallen. Ich trage das Risiko, Sie kriegen den Schmuck zurück. | Open Subtitles | أنا أتحمل المخاطره و أنت تسترجع المجوهرات |
| Von jetzt an trainieren wir zusammen. Aber Ich trage auf keinen Fall Speedo. | Open Subtitles | من الآن و صاعدا نحن سوف نتمرن و أنا لن أرتدي السبيدو |
| Oh, es ist Okay, Ich trage einfach die, die ich anhabe. | Open Subtitles | أوه، ليست مشكلة، سألبس فقط الذي أرتديه. |
| Ich trage drei Pfund Eisen an mein Bein geschnallt. | Open Subtitles | إنني أرتدي حزاماً حديدياً يزن 3 أرطال في ساقي |