| Ich trau dem kleinen Scheißer nicht über den Weg. Der führt was im Schilde! | Open Subtitles | أؤكد لك أنّي لا أثق في هذا الوغد وأنّه بصدد القيام بشئٍ ما |
| Ich trau Ihnen nicht. Warum laufen Sie so hier rum? | Open Subtitles | أنا لا أثق بها لماذا تلبس هكذا في منتصف الليل؟ |
| Ich trau's niemand anderem zu. | Open Subtitles | أنا فقط لا أثق فى أحد أخر لفعل ذلك هذا كل شىء |
| Mit diesen Immigranten stimmt was nicht. Ich trau ihnen nicht. | Open Subtitles | شيء ما خاطيء في هؤلاء المهاجرين لا أثق بهم |
| Ich trau dem Kerl nicht. Und das solltet ihr auch nicht. | Open Subtitles | أنا لا أثق بهذا الرجل ولا يجب أنتم أيضاً أن تثقوا به. |
| Ich trau dir nicht übern Weg. | Open Subtitles | وأنا لا أثق بك تماماً حتى الآن |
| Ich trau keinem mehr! - Wovon redest du überhaupt? | Open Subtitles | أبتعد عني،أنا لا أثق في أحد حتي أنت |
| Aber das ist keine Waffe. Aber Ich trau der Sache nicht. | Open Subtitles | لكنها ليست سلاح، لكنني لا أثق بها |
| Ich sage nur, Ich trau dem Arsch nicht. | Open Subtitles | كل ما أعنيه هو أني لا أثق بذلك السافل |
| Ich trau ihr nicht, Jefe. Sie verschweigt etwas. | Open Subtitles | لا أثق بها يا زعيم، إنها تخفي شيء |
| - Ich trau ihm nicht. Du traust keinem. | Open Subtitles | أنا لا أثق به. |
| - Ich trau ihm einfach nicht. | Open Subtitles | لا أثق به في الحقيقة |
| Ich trau diesem Kerl nicht über den Weg. | Open Subtitles | أنا لا أثق بهذا الفتى |
| Du hast sicher Recht, aber Ich trau ihm nicht mehr. | Open Subtitles | لكنني لا أثق بذلك بعد الأن |
| Ich weiß nicht, Ich trau' ihr einfach nicht. | Open Subtitles | لا أعلم، لكنّي لا أثق بها. |
| Ich trau dir nicht. | Open Subtitles | أنا لا أثق بكِ. |
| Ich trau keinem, der nicht trinkt. | Open Subtitles | أنا لا أثق بمن لا يشرب |
| Und Ich trau dir immer noch nicht. | Open Subtitles | ومع ذلك لازلت لا أثق بك |
| Ich trau dem Kleinen nicht. | Open Subtitles | أنا لا أثق بالصغير |
| Ich trau dem Kerl nicht mehr. | Open Subtitles | لا أثق بذلك الرجل بعد الآن .. |