| Er könnte verdeckt gewesen sein, oder vielleicht sind die Informationen falsch, aber der Mann, mit dem ich verheiratet war, war kein Verbrecher. | Open Subtitles | ربما كان يعمل متخفيا أو ربما كانت المعلومات كلها خاطئة و لكن الرجل الذي كنت متزوجة منه لم يكن مجرما |
| Wenn ich verheiratet wäre... und meinen Mann erwischen würde, würde ich ihn auch umbringen. | Open Subtitles | لو كنت متزوجة و أتيت لأجد زوجي يحضر خبر القرفة لشقراء ما تستحم . سأقتله |
| Aber ich habe nie geplant, dass ich mit jemandem zusammenwohne, bevor ich verheiratet bin. | Open Subtitles | ولكن لم أتصور قطّ حصولي على مسكن مع شخص ما قبل أن أتزوج |
| Mein altes Zuhause, bevor ich verheiratet war. | Open Subtitles | أقصد في بيتي القديم ، قبل أن أتزوج. |
| Wenn ich verheiratet wäre und ein-, zweimal pro Woche herkäme, würde es vielleicht Spaß machen. | Open Subtitles | لو كنت متزوجاً كنت سأتي مرة أو مرتين هنا أسبوعياً قد يكون الأمر ممتعاً |
| Dann fragte sie, ob ich verheiratet sei oder eine Freundin hätte. Ich sagte nichts... | Open Subtitles | سألتني إن كنت متزوجاً و لم أقل لها شيئاً |
| Wieso habe ich ihr nur nicht gesagt, dass ich verheiratet war? | Open Subtitles | لا أصدق بأنني لم أخبرها بأني كنت متزوج. |
| 33 Jahre zum Himmel schreienden Betruges war ich verheiratet. | Open Subtitles | كنت متزوجا مدة 33 عاما كانت مليئة بالخداع والصياح الصاخب |
| Ich dachte, es sei die kluge Art zu fragen, ob ich verheiratet bin. | Open Subtitles | أظن أن هذه هي طريقتك الذكية للسؤال ما إذا كنت متزوجة |
| Ich hatte schon zwei Fehlgeburten, als ich verheiratet war. | Open Subtitles | لقد أجهضت مرتين عندما كنت متزوجة |
| Das habe ich nie gemacht, als ich verheiratet war. | Open Subtitles | لم افعل ذلك أبداً عندما كنت متزوجة |
| Damals war ich verheiratet und sagte: "Ja, ich könnte mich in die Branche trauen, aber würde nur Sachen mit Frauen drehen." | Open Subtitles | وسألني إن كنت أرغب بتصوير أفلاماً إباحية. rlm; كنت متزوجة آنذاك وقلت، "نعم، |
| Es wäre besser, wenn ich verheiratet wäre. | Open Subtitles | سيكون من الأفضل لو كنت متزوجة |
| Und, auch wenn Lyndsey und ich verheiratet sind, werden wir uns weiterhin sehen. | Open Subtitles | (بالاضافة,بعد أن أتزوج من (ليندزى سنرى بعضنا |
| Ich weiß nicht, wo ich wohne, ob ich verheiratet bin,... ob ich Wackelpudding mag. | Open Subtitles | لا أعرف أين أعيش أو إذا ما كنت متزوجاً أو إن كنت أحب الهلام |
| Wenn Sie wissen wollen, ob ich verheiratet bin... | Open Subtitles | لو كنت مهتمة بمعرفة إن كنت متزوجاً أملا... |
| Und am nächsten Morgen kam meine Mutter, um zu erklären, dass ich nicht dauernd in diesem Bett, in diesem Raum gewesen war, dass ich in Film und Fernsehen gearbeitet hatte, und dass es einen Autounfall gegeben hatte und dass, ja, dass ich verheiratet war, aber dass Marcy beim Unfall umgekommen war. | TED | وفي الصباح التالي ، جاءت والدتي لتوضيح الأمر بأنني لم أكن على الحال التي كنت عليها طوال حياتي ، وأنني كنت أعمل في مجال صناعة الأفلام والتلفاز وأنني تعرضت لحادث وبأنني ، بالفعل ، كنت متزوجاً ، ولكن "مارسي" ماتت لحظياً وقت الحادث. |
| Wusstet ihr, dass ich verheiratet war? | Open Subtitles | هل كنتم تعلمون بأني كنت متزوج ؟ |
| Er fragte mich, ob ich verheiratet wäre. - Und ich sah die Waffe in seiner Hand. | Open Subtitles | لقد سألنى إن كنت متزوج |
| "Ich will Lasse Karlsson." Obwohl ich verheiratet war, waren die Mädchen hinter mir her. | Open Subtitles | الفتيات كن يطاردنك حتى لو كنت متزوجا |
| Ich hab' dir mal gesagt, dass ich verheiratet bin. | Open Subtitles | أخبرتكِ أني كنت متزوجا من قبل |