Ich wünschte mir nur, es wäre mehr Verlass auf dich, besonders in schwierigen Zeiten wie diesen. | Open Subtitles | ولكني تمنيت لو أني أستطيع الإعتماد عليك وخاصة في محنة كهذه |
Ich wünschte mir, auch andere Tiere, die Landschaft und uns zu fotografieren, aber von dem Moment an, ab dem wir in Gleichgewicht mit der Natur lebten. | TED | تمنيت لو صورّت حيوانات أخرى ان أصور الطبيعة لكي أصورّنا، لكن نحن عندما كنا في البداية في ذاك الوقت الذي عشنا فيه بتوازن مع الطبيعة. |
Ich wünschte mir aus ganzem Herzen, dass was Wunderbares passieren würde. | Open Subtitles | لذا تمنيت بشدة أن شيئا رائعا يحدث لي |
Ich wünschte mir manchmal, das auch tun zu können. | Open Subtitles | لكم تمنيت أحياناً لو أن بإمكاني فعل ذلك |
Ich wünschte mir von ganzem Herzen, wir könnten einfach... diese Welt hinter uns lassen. | Open Subtitles | تمنيت من كل قلبي أن نترك هذا العالم |
Ich wünschte mir, das alles wäre schon hier gewesen, als wir das das erste Mal gemacht haben. Und ich bin begeistert, dass es jetzt hier ist. Denn das Labor, das ich gegründet habe, hat einige Daten über ein Medikament, das funktionieren könnte. Ich möchte Ihnen das zeigen. | TED | ولقد تمنيت أنها كانت موجودة عندما قمت بها أول مرة . وأنا حقا متحمس أنها موجودة الآن . لأن المختبر الذي أنشأته يحتوي على بعض البيانات المتعلقة بدواء يمكن أن ينفع . وأنا أود أن أعرضها . |
Ich wünschte mir, dass du mich wieder liebst. | Open Subtitles | تمنيت بأنك تحبني مرة أخرى |
Ich wünschte mir immer deine Begabung. | Open Subtitles | طوال حياتي تمنيت نصف موهبتك |
- Ich wünschte mir... | Open Subtitles | لقد تمنيت تلك الأمنية الغبية |
Und Ich wünschte mir sehnlichst, nicht zu sterben. | Open Subtitles | ولذلك تمنيت حقا ألا اموت |
Ich wünschte mir nur das du es mir vorher gesagt hättest. | Open Subtitles | فقط تمنيت لو أنكِ أخبرتيني |
Ich wünschte, mir hätte das jemand gesagt, als Malia und ich uns getrennt haben. | Open Subtitles | تمنيت لو أخبرنـي أحدهم بهذا حين انفصلت أنـا و (مـاليـا) |
Ich wünschte mir einen Aston Martin und holte mir einen. | Open Subtitles | تمنيت (آستون مارتين) وحصلت عليها |