| Mit Verlaub, Sir, lassen Sie mich doch mit ihm reden und eine Empfehlung machen. | Open Subtitles | مع كامل احترامي يا سيّدي، لكن على الأقل دعني أتحدث معه وأصدر تقييمي |
| Ruf du Prokosch an. Ich will nicht mit ihm reden. | Open Subtitles | يمكنك أن تخبري بوركوش أنا لا أريد التحدث معه |
| - Ich würde mit ihm reden. | Open Subtitles | سأكون غريبة الأطوار لو رفضت مجرد الحديث معه |
| Ich werde morgen ein ernstes Wörtchen mit ihm reden. Oder vielleicht heute Abend. | Open Subtitles | أنا بالتأكيد سوف أتحدث إليه غداً أو ربما الليلة |
| Miss Green? Der Arzt Ihres Vaters ist am Telefon, wollen Sie mit ihm reden? | Open Subtitles | ملكة جمال الأخضر، طبيب والدك على الهاتف إذا كنت ترغب في التحدث إليه. |
| Wir müssen zusammen mit ihm reden, und wenn du ihn anrufst, wird er kommen. | Open Subtitles | ،يجب أن نتحدث معه معًا .وإن اتصلتِ به سيأتي وماذا لو جاء لوحده؟ |
| Kannst du heute Abend mit ihm reden? | Open Subtitles | هل تعتقدين حقا ً أنه ستُتاح لك الفرصة للتحدث معه الليلة؟ |
| Wenn es hart wird, kann ich immer noch mit ihm reden. | Open Subtitles | عندما تصعب عليّ الأمور، فأستطيع أن أذهب و أتحدث معه. |
| Ich will alleine mit ihm reden. | Open Subtitles | ، إن عثرت عليه أريد أن أتحدث معه على أنفراد |
| Ich weiß, wie man mit ihm reden muss. | Open Subtitles | لقد كنت زوجته لمدة عشر سنوات وأعرف كيف أتحدث معه |
| Ich kam mir so blöd vor, ihm nachzuspionieren aber ich kann ja nicht mit ihm reden. | Open Subtitles | شعرت بالغباء حينما تسللت وتجسست عليه، لكنني لا أستطيع التحدث معه ماذا كان يمكنني أن أفعل؟ |
| Jemand muss mit ihm reden. Mein Vater machte den Abschluss '59. | Open Subtitles | يجب على أحدهم التحدث معه أحد زملاء والدي من الدفعة سنة 59 |
| Ich will erst mal mit ihm reden,... ..vielleicht tut er es freiwillig. | Open Subtitles | اريد التحدث معه في البداية سأحاول أن نجعل هذا طوعيا |
| Wenn er meinen Namen reinwaschen kann, will ich mit ihm reden! | Open Subtitles | إنظر، اذا كان يستطيع تبرأة إسمي، أريد الحديث معه الآن! |
| - Nun, wir müssen mit ihm reden. Aber auf Grund seiner aktuellen Lage, sind Sie der einzige Mensch, der uns Zugang verschaffen kann. | Open Subtitles | نريد الحديث معه هو ، ولكن نظرا لحالته الحالية.. |
| Du musst verstehen, dass ich mit ihm reden muss. | Open Subtitles | انظري ، عليكي أن تدركي أنه يجب علي أن أتحدث إليه |
| Ich möchte mit ihm reden. | Open Subtitles | أود التحدث إليه نحن أصدقاء من أيام المدرسة |
| Wir sollten vermutlich sogar nicht mit ihm reden, ohne das mit Abed zu klären. | Open Subtitles | ونحن على الأرجح لاينبغي ان نتحدث معه حتى دون التحقيق مع عابد |
| Dann kann ich ja mal mit ihm reden und ihm vielleicht gleich noch ein wenig drohen. | Open Subtitles | انه سوف يعطيني فرصة للتحدث معه ربما تهديد حياته |
| Ich wollte im gleichen Raum mit ihm sein, mit ihm reden. | Open Subtitles | اردت ان اكون معه بغرفه واحدة. واتحدث معه. |
| Nein, du hast Recht. Du solltest nicht mit ihm reden. | Open Subtitles | كلا ، أنت محق ، لا يجب أن تتحدث معه ، سأتحدث أنا معه |
| Er hat mich vor einigen Tagen angerufen, aber ich bin nicht rangegangen. Hören Sie zu, ich muss mit ihm reden, jetzt sofort. | Open Subtitles | اتصل بي قبل يومين ولم أجب، ولكن أصغِ، عليّ محادثته الآن |
| Später. Ich muss mit ihm reden, bevor ihn das FBI in die Finger kriegt. | Open Subtitles | لاحقاً أحتاج للكلام معه قبل السماح للفيدراليين بأخذه |
| Man kann nicht mit ihm reden, wenn er so drauf ist. | Open Subtitles | لايمكن ان تتكلمي معه عندما يصبح هكذا |
| Das ist der Portier, okay? Kannst du bitte mit ihm reden? | Open Subtitles | اسمعيني، الرجل الذي على الباب، موظف الفندق أريدك أن تكلميه |
| Bevor wir mit ihm reden, muss ich wissen, wie Sie zum Präsidenten stehen. | Open Subtitles | فبل أن نكلمه أريد أن اعرف الى أي جانب ستميلين بالنسبة لقرار الرئيس |
| Ich muss mit ihm reden und warten kann ich nicht. | Open Subtitles | أريد أن أتحدث معة لمناقشة بعض الامور ولا يمكننى الانتظار |