| Aber Ihr solltet euch Beide konzentrieren nichts allzu Blödes zu sagen. | Open Subtitles | لكن ينبغي عليكما التركيز على عدم قول اي شيء أحمق |
| Ihr solltet euch überlegen, ein paar Monate hier zu bleiben. | Open Subtitles | أعتقد بأنكما عليكما أن تفكرا في البقاء هنا لعدة شهور |
| Ihr solltet eure eklig aufgemachten Gesichter nehmen und heimgehen. - Aufgemacht? | Open Subtitles | يجبُ عليكم أن تأخذوا أوجهكم المصنوعة المقرفة وترجعوا إلى منازلكم |
| Danke für alles, ja. Ihr solltet jetzt gehen. | Open Subtitles | أنتم تعلمون ، شكراً لكل شيء يجب عليكم أن تذهبوا |
| Ihr solltet eure Kamera bereithalten. | Open Subtitles | لكن لربّما أنت يجب أن إحصل على آلة تصويرك جاهزة. |
| Ihr wart nie hier. Ihr solltet jetzt gehen. | Open Subtitles | وانتم ايها الحشرات مكانكم ليس هنا لذا يجب عليكم المغادرة |
| Hört mal ihr beiden, Ihr solltet besser anfangen mir zu vertrauen, okay? | Open Subtitles | اسمعا أنتما الاثنين ، يجدر بكما أن تبدءا الثقة بي ، اتفقنا ؟ |
| Ihr solltet studieren gehen. Sucht euch ein paar Mädchen. | Open Subtitles | عليكما الذهاب إلى المدرسة تبحثان على فتاتين |
| Ihr solltet nicht streiten, denn ihr habt Glück, daß ihr noch am Leben seid. | Open Subtitles | ليس عليكما تتعاركا لأنكما محظوظان لكونكما أحياء |
| Ihr solltet die Eier essen, solange sie noch heiß sind. | Open Subtitles | عليكما أن تأكلا البيض و هو لا يزال ساخنا |
| Ihr solltet mal sehen, was 'ne .40 aus dem Kopf von 'nem KameI macht. | Open Subtitles | عليكم أن تروا كيف يقاتلون بالجمال و على رؤوسها رشاش عيار 40 |
| Wisst ihr, Leute, Ihr solltet echt... die Tür abschließen, wenn ihr wegfahrt. | Open Subtitles | رما عليكم أن تفكروا جديا أن تغلقوا الباب عند رحيلكم |
| Ihr solltet nicht im Verbotenen Wald sein. | Open Subtitles | لا يجب عليكم أن تكونوا في الغابة المحرّمة |
| Ihr solltet auf mich hören! | Open Subtitles | أنت يجب أن تستمع لي أعرف ماذا أتحدّث عنه |
| Ihr solltet uns beitreten. Wir könnten Euch gebrauchen. | Open Subtitles | أنت يجب أن تنضم لنا ، يمكننا الاستفادة منك. |
| Ihr solltet heute Abend zu uns zum Abendessen kommen. - Oh, nein. | Open Subtitles | يجدر بكما القدوم إلى عشاء الليلة |
| Ihr solltet eine Putzfrau einstellen. Ich habe eine, die gegen Bezahlung mein Apartment putzt. | Open Subtitles | عليكن الحصول على سيّدة تنظيف، لدي إمرأة أدفع لها لتنظيف شقّتـي. |
| Ich steh auf der Liste. Aber Ihr solltet den mal überprüfen. | Open Subtitles | انا في القائمة ، ربما عليك ان تتحقق هذا الرجل |
| Das sieht toll aus. Ihr solltet Floristinnen werden. | Open Subtitles | هذا يبدو جميلاً أنتما يجب أن تكونا مزارعتين |
| - Wagt es nicht, mich anzurühren. Ihr solltet die Euch Überlegenen kennen. | Open Subtitles | يجب عليك ان تعرف ماهو الأفضل لك |
| Nein, Kinder. Ihr solltet hinausgehen und spielen. | Open Subtitles | لا, يا أولاد, يجب أن تذهبوا للخارج وتلعبوا |
| Ihr solltet das hier oben sehen jungs ziemlich beeindruckend | Open Subtitles | يجب أن تروا المنظر من هنا، شباب رائع جدا |
| Ihr solltet inzwischen draußen sein. Ich war besorgt. | Open Subtitles | كان من المفترض ان تكوني في الخارج الآن، كنت قلقا |
| Und ich denke, Ihr solltet uns weiterhin folgen. | TED | وانا اعتقد ان عليكم ان تشاهدوا هذا المشهد |
| Ihr findet, Ihr solltet an Washingtons Stelle das Kommando haben. | Open Subtitles | أنت تعتقد بانك يجب أن تكون (القائد بدلًا من (واشنطن |
| Ihr solltet nicht hier sein. | Open Subtitles | لا يفترض أن تكونوا هنالو رآكم أحد خارج القلعة هذا الوقت ستكونوا فى مشكلة |