| Alles, was ich sage, ist: Ihr wisst nicht, wie viele hohe Tiere darin verwickelt sind. | Open Subtitles | كل ما أقوله، لا تعرفون من الرؤوس الكبيرة المتورطة بالأمر |
| Ich glaube, Ihr wisst nicht, mit was für Schurken ihr es zu tun habt. | Open Subtitles | لا، لا يمكنكم. فأنتم لا تعرفون أيُّ نوع من الأشرار تواجهونه |
| Ihr habt gesagt, Ihr wisst nicht was es ist. Es könnte gefährlich sein. | Open Subtitles | لقد قلت بأنك لاتعرف ماهو يمكن أن يكون خطيراً |
| Lasst mich mitkommen. Ihr wisst nicht, wie diese Prüfung aussehen wird. | Open Subtitles | دعني آتي معك , لاتعرف ماذا سيكون الإختبار ربما أستطيع مساعدتك |
| Trinkt, denn Ihr wisst nicht, woher ihr kamt noch wozu. | Open Subtitles | فلنشرب ، ولا نفكر من اين أتى هذا الشراب او من الذى صنعه |
| Ihr kennt mich nicht. Ihr wisst nicht, wie ich vor Storybrooke war. | Open Subtitles | أنتما لا تعرفانني ''و لا تعرفان ما كنتُ قبل ''ستوري بروك |
| Ihr wisst nicht viel über mich, Ihr wisst nicht viel über meinen Fall. | Open Subtitles | لا تعرفون الكثير عنّي ولا تعرفون الكثير عن قضيّتي |
| Ihr wisst nicht, wie man irgendwas macht... niemand von euch. | Open Subtitles | أنتم لا تعرفون كيف تقومون بأيّ شيء جميعكم |
| Ihr wisst nicht, was wir da draußen alles durchgemacht haben, was wir alles tun mussten. | Open Subtitles | فأنتم لا تعرفون ما خضناه بالخارج، وما اضطررنا لفعله |
| Ihr wisst nicht, wie er in letzter Zeit war. Er ist deprimiert. Ich bin besorgt. | Open Subtitles | أنتم لا تعرفون حالته مؤخرًا لقد كان مكتئبًا وقلقًا |
| Und Ihr wisst nicht, welchen Trumpf ich im Ärmel habe. | Open Subtitles | بجانب ذلك , أنتم لا تعرفون ماذا لقيت في أكمامي عندما أستيقظت |
| Ihr wisst nicht zufällig, wo ich ein Schiff auftreiben könnte? | Open Subtitles | أنت لاتعرف أين أستطيع إيجاد سفينة لنفسي، أليس كذلك؟ |
| Ihr wisst nicht, was mich glücklich macht. | Open Subtitles | لاتعرف مالذي يجعلني سعيده |
| Trinkt, denn Ihr wisst nicht, warum ihr geht noch wohin." | Open Subtitles | فلنشرب ، ولا نفكر من اين أتى هذا الشراب او من الذى صنعه |
| Trinkt, denn Ihr wisst nicht, woher ihr kamt noch wozu. | Open Subtitles | فلنشرب ، ولا نفكر من اين أتى هذا الشراب او من الذى صنعه |
| Trinkt, denn Ihr wisst nicht, warum ihr geht noch wohin." | Open Subtitles | فلنشرب ، ولا نفكر من اين أتى هذا الشراب او من الذى صنعه |
| Ihr Narren, fort! Ihr wisst nicht, was ihr tut. | Open Subtitles | تباعدا أبها الابلهان فأنتما لا تعرفان ماذا تفعلان |
| Ihr wisst nicht mal, worum es überhaupt geht. - Oder für wen ihr wirklich arbeitet. | Open Subtitles | لا تعرفان الحكاية حتّى و لا لصالح مَنْ تعملان فعلاً |
| Ich wette, Ihr wisst nicht, dass sie sich versöhnt haben und jetzt um die Welt reisen, um Gutes zu tun. | Open Subtitles | أراهن أنكم لا تعرفان أنهما يجولان العالم يقومان بالعمل الصالح |