| Und akzeptieren, dass es schwerer wird, herauszufinden... wo ihre Brust endet und ihr Bauch beginnt. | Open Subtitles | وتقبل حقيقة أن في هذه الأيام من الصعب أن تحدد أين ينتهي صدرها وأين يبدأ بطنها |
| Ich war neben ihr und plötzlich... explodiert ihre Brust, sie fällt um. | Open Subtitles | كنت مع والدتي وفجأةً , ينفجر صدرها ارتطمت بالأرض |
| Und irgendwann nahm sie ihre Brust aus dem Mund des Babies und drückte und etwas Milch spritzte heraus. | Open Subtitles | و في مرحلة ما أخرجت صدرها من فم الطفل و قامت بعصره , و تدفق منه بعض الحليب |
| Und ich wette, ihre Brust ist dicht behaart und im Sommer eingeölt! | Open Subtitles | وأراهن أن صدرك مشعر وفى الصيف تغطيه بزيت الحماية من الشمس |
| Tu bi or not tu bi gegen ihre Brust, it is se question. | Open Subtitles | يكون أو لا يكون مقابل صدرك هذا هو السؤال |
| Und wir Ihnen einen Schlauch in ihre Brust schieben, damit das Blut abfließt... und danach werden Sie sich viel besser fühlen. | Open Subtitles | وسنضع أنبوبا في صدرك سيقوم بنزح الدم، وسيبدأ شعورك يتحسن كثيرًا. |
| Sie amputierten ihre Brust und merkten, dass es sich bereits ausgebreitet hat. | Open Subtitles | لقد أزالوا ثديها وجدوا أنه منتشر فيه الورم |
| - Wir röntgen ihre Brust. | Open Subtitles | -أليبران" يجب أن نأخذ صورة بالأشعة لصدرك" |
| "langsam über ihre Brust fahren hinauf zu ihrer Gurgel, als sie plötzlich aufwacht." | Open Subtitles | ببطء عبر صدرها حتى وصل إلى حنجرتها عندها إستيقظت فجأة |
| Er drückte sie ins Wasser und kniete sich auf ihre Brust, bis sie ertrunken war. | Open Subtitles | لقد غمرها بحجم قدمين من الماء مستلقية على صدرها. حتى ماتت غرقاً. |
| Jedes Mal, wenn ihr etwas Schlimmes zustieß, habe ich sie immer vorgefunden, wie sie diesen dummen, kleinen Hai dicht an ihre Brust hielt. | Open Subtitles | كل شيء الوقت فظيعة سيحدث لها، و أود أن تجد دائما لها عقد أن القرش غبي قليلا بالقرب من صدرها. |
| Ich schoss drei Pfeile in ihre Brust und ich hatte keine Ahnung, was ich tat. | Open Subtitles | فأوردت صدرها 3 سهام، ولم أكُن أعي ما أفعله. |
| Und als ich ihre Brust mit dem Stethoskope abhörte, konnte ich ein knackendes Geräusch auf beiden Seiten hören, das sagte mir, dass sie unter kongestiver Herzinsuffizienz litt. | TED | وعندما كنت استمع الى صدرها بسماعة الطبيب، وكنت أسمع أصوات مكسره على الجانبين وعرفت حينها انها تعاني من فشل القلب الاحتقاني. |
| Ich brauche die Tücher, um ihre Brust vorzubereiten. | Open Subtitles | -أريد هذا القماش على صدرها - فهل ستستلقي إلى جانبي " " |
| Innerhalb von zwei Minuten nach dem Tod sorgen diese beiden Mittel... und ein harter Faustschlag auf ihre Brust dafür... dass Ihr Herz wieder schlägt. | Open Subtitles | هذان المخدران سوف يبدأ مفعولها بعدَ دقيقتان من موتك مع نفخة صغيرة لداخل صدرك سوف نعيد الحياة لقلبك |
| Wir werden einen Schlauch in ihre Brust stecken, okay? | Open Subtitles | نحن في طريقنا إلى وضع أنبوب في صدرك حسنا؟ |
| Also, wollen Sie ihre Brust aufplustern und die Büropolitik abspulen oder wollen Sie von einer Möglichkeit erfahren, die Sie beide bis an die Spitze der Karriereleiter katapultieren wird? | Open Subtitles | الآن أتريدُ أن تنفخ صدرك وتقومبالأمورالمكتبية، أمْ تريدُ أن تسمعَ فرصة قد ترفعَ كلاكما إلى القمة؟ |
| Hey, wie machen Sie das in Ihren Videos, wenn Ihr Hemd offen und ihre Brust eingeölt ist, und der Wind auf Sie bläst, und Sie machen das hier? | Open Subtitles | دعني أسألك، كيف تفعل ذلك الشيء في الأغنيات المصورة، حين تفتح قميصك ويكون صدرك لامعاً، وتهب الرياح عليك، وتقوم بهذا؟ |
| Es ist sehr ernst. Wir müssen es sofort entfernen, also werden wir Sie in Narkose legen und ihre Brust aufmachen. | Open Subtitles | إنها خطيرة للغاية، علينا إزالتها حالا لذا علينا أن نخدرك و نشق صدرك |
| - Sie legte sie auf ihre Brust. | Open Subtitles | وضعت يدي على ثديها |
| Wir werden ihre Brust röntgen und ein Echokardiogramm ihres Herzens durchführen. | Open Subtitles | وسنقم بعمل آشعه لصدرها ومُخطط لصدي القلب، |
| Und es wurde mir gesagt das sie Kreuze in ihre Brust ritzen. | Open Subtitles | قيل لي أن صُلبانا حُفرت على صدورهم |