"ihre namen" - Translation from German to Arabic

    • اسمائهم
        
    • أسماؤهم
        
    • بأسمائهم
        
    • اسميهما
        
    • أسمائكم
        
    • أسمائهن
        
    • اسمهم
        
    • اسمائكم
        
    • اسمهما
        
    • إسميهما
        
    • أسماءهما
        
    • أسماءهن
        
    • أسمائَهم
        
    • أسماءهم
        
    • أسمائهم
        
    Ich habe ein paar Typen gesehen, aber ich habe nicht mit Ihnen gesprochen. Ich kenne ihre Namen nicht. Open Subtitles انا رأيت رجلان ولكني لم اتكلم معهم وانا لا أعرف اسمائهم
    Ich dachte, dich würden ihre Namen interessieren. Open Subtitles لقد اعتقدت انك من الممكن تريد معرفة اسمائهم
    Ich meine, wenn sie ihre Namen nicht irgendwo stehen haben wollen, vielleicht haben Sie einfach einen Rückzieher gemacht. Open Subtitles أعني، إن لم يريدوا أن ترد أسماؤهم على أيّة لائحة رحلات فلعلّهم عادوا بهدوء للقارب
    Wenn Ihr mir nur ihre Namen beichtet. Dreht es weiter! Da gibt es einen Saaldiener des Königs, Sir Philip Holby. Open Subtitles تتستر على أولائك الذين هم فوقك لو أنك تعترف لي فقط بأسمائهم هناك حاجب للملك السير فيليب هولبي
    Aber seit heute Morgen haben wir durch unsere Quellen ihre Namen erfahren, Open Subtitles ولكن خلال الصباح ومن خلال مصادرنا عرفنا اسميهما
    Ich kenne ihre Namen nicht und ich kann mir einfach keine Gesichter merken. Open Subtitles أنا لا أعرف أياً من أسمائكم ولدي مشكلة في التعرف على الوجوه
    Ich erinnere mich nicht an ihre Namen. Open Subtitles لا أتذكر أسمائهن أحتاج إلى صورة لهن
    Also, es ist wissenschaftlich erwiesen, dass jeder am liebsten seinen eigenen Namen hört, wenn du also einfach oft ihre Namen sagst... Open Subtitles حسنا, لقد اثبت علميا ان الكلمة المفضلة لكل واحد هى اسمهم وبالتالي اذا انك فقط
    Um die Beteiligten zu schützen, werde ich ihre Namen ändern. Open Subtitles و لحماية المتورطين فى الأمر سأقوم بتغيير اسمائهم من المتورط؟
    ihre Namen hätten auf der Liste sein müssen, die er dir gegeben hat. Open Subtitles لا بد أن تكون اسمائهم على القائمة التي أعطاك إياها
    Sie kannte ihre Namen, wusste, welcher Engel für was stand, und so... Open Subtitles إنها كانت تعرف اسمائهم وماذا يفعلون. كما تعلمين، ما شابة من هذا.
    Nennt ihre Namen in Ehrfurcht! Open Subtitles قولوا أسماؤهم باحترام و تبجيل
    Wie lauten ihre Namen? Open Subtitles ما هي أسماؤهم ؟
    - Warum sagst du mir nicht ihre Namen? Open Subtitles لمَ ترفضي إخباري بأسمائهم ؟ إنّها لا تسمح لي بفعل ذلك
    Und ich werde nie ihre Namen verraten, selbst wenn Sie mich foltern. Open Subtitles ولن أخبركما بأسمائهم أبداً، حتى لو قمتما بتعذيبي.
    Ja, ich bekam ihre Namen und Nummern von einem Freund in der Verwaltung. Open Subtitles نعم, حصلت على اسميهما من صديق في سجن المقاطعة.
    Was wäre, wenn ich das ändern könnte? ihre Namen reinwaschen. Open Subtitles ماذا إن كان بإمكاني تصليح الأمر تنظيف أسمائكم
    Wie waren doch ihre Namen? Majestät? Open Subtitles ماهي أسمائهن مجددا؟
    Wenn wir ihre Namen nicht mehr wissen, sagen wir "er" oder "sie". Ok? Open Subtitles إن لم تتذكر اسمهم فادعوهم بـ هو أو هي، اتفقنا؟
    Nun, wenn ich jetzt ihre Namen und Behördenangliederungen bekommen könnte. Open Subtitles الآن، اذا حصلت على اسمائكم والوكالة التي تنتسبون لها
    Er hat ihre Namen auf privater Post abgefilmt. Open Subtitles ما من صورة مقربة لمالكي المنزل ويعطينا اسمهما من قطعة تراسل خاصة
    Wir kennen nicht mal ihre Namen. Open Subtitles لا نعرف إسميهما حتى
    Ihr kennt ihre Namen. Bitte begrüßen sie mit mir Open Subtitles أنتم تعرفون أسماءهما منفضلكم،رحبوامعي بـ...
    Ich habe ihre Namen aus Beschwerden bei der Stadt... und Beschäftigungsnachweisen des Bundesstaats. Open Subtitles سحبتُ أسماءهن من لائحة شكوى مجلس الكحول وسجلات التوظيفات في الولاية
    Wir kennen nicht mal ihre Namen. Open Subtitles نحن حتى لا نَعْرفُ أسمائَهم.
    Damit wir ihre Namen erfahren, falls sie welche haben, und später Pronomen einführen können. Open Subtitles أجل، بهذا سنتعرف إلى أسماءهم إن كانوا يستخدمون الأسماء ثم سنعرفهم على الضمائر
    Ich kann mich an so viele Patienten erinnern, ihre Namen liegen mir noch auf der Zunge ihre Gesichter stehen noch ganz klar vor mir. TED أتذكر الكثير من المرضى مازالت أسمائهم رطبة على لساني ومازالت وجوههم حاضرة في مخيلتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more