"ihre zellen" - Translation from German to Arabic

    • زنزاناتهم
        
    • خلاياك
        
    • لزنازينهم
        
    • خلاياها
        
    • زنازينهم
        
    Und sie werden nicht wieder in ihre Zellen gehen wie brave Schäfchen. Open Subtitles وهم لن يعودو إلى زنزاناتهم مثل الخراف اللطيفة
    Alle Häftlinge zurück in ihre Zellen. Open Subtitles ليعُد جميع السجناء إلى زنزاناتهم
    Vielleicht haben Sie nicht gewusst, dass ihre Zellen eine Zuckerhülle haben. TED ربما لم تكن تعرف أن خلاياك مغلّفة بالسكّر.
    ihre Zellen waren stark verstrahlt. Wir hatten keine Wahl. Open Subtitles خلاياك تعرضت للكثير من الإشعاع لم يكن لدينا حيلة
    Wir richten uns am Haupttor ein. Sie sollten die Insassen vielleicht zurück in ihre Zellen bringen. Open Subtitles سنستعد عند البوابة الرئيسية ربما عليك إعادة المحتجزين لزنازينهم
    Sie kann ihre Zellen immer und immer wieder regenerieren, also hat sie Fähigkeit, sich jederzeit zu verjüngen, wenn sie verletzt ist. Open Subtitles أي أنها تعيش للأبد؟ تستطيع تجديد خلاياها مراراً وتكراراً
    Die Insassen werden jeden Morgen fotografiert, wenn sie ihre Zellen verlassen. Open Subtitles السجناء يتم تصويرهم كل صباح فقط قبل أن يغادروا زنازينهم
    Alle Häftlinge zurück in ihre Zellen. Open Subtitles ليعُد جميع السجناء إلى زنزاناتهم
    Alle Häftlinge zurück in ihre Zellen. Open Subtitles "ليعُد جميع السجناء إلى زنزاناتهم"
    Alle Häftlinge zurück in ihre Zellen. Open Subtitles "ليعُد جميع السجناء إلى زنزاناتهم"
    Krawalle, die am Dienstag ausbrachen, nachdem Häftlinge sich weigerten, in ihre Zellen zurückzukehren, sind deutlich eskaliert, heißt es von Gefängnis... Open Subtitles "أعمال شغب التي أندلعت يوم الثلاثاء أعقاب رفض السجناء" "العودة إلى زنزاناتهم تصاعدت بشكل ملحوظ" " ووفقاً إلى السجن...
    Ich wusste, dass sich ihre Zellen in außergewöhnlicher Geschwindigkeit regenerieren, also können Sie dem Schaden widerstehen, der Ihrem Körper gerade zugefügt wird. Open Subtitles وأعرف أن خلاياك قد تجدد نفسها بشكل أسرع، لذا يمكنك أن تتحمل الضرر الذي يحدث لجسمك الآن.
    Und ihre Zellen haben den Prozess gut überstanden. Open Subtitles وقد قامت خلاياك بتقبل العملية بشكل جيد للغاية
    ihre Zellen enthalten keine Spur der Geschwindigkeitsenergie. Open Subtitles خلاياك لا تحتوي على أثر من قوة السرعة.
    Sofortige Abriegelung einleiten und alle Gefangenen zurück in ihre Zellen. Open Subtitles نفذ إغلاقًا فوريًا وأعد كل المساجين لزنازينهم.
    Code Gelb. Alle Gefangene in ihre Zellen. Open Subtitles "تم الاعتداء على فرد من قوّة السجن، أعيدوا كل المساجين لزنازينهم"
    Code Gelb. Alle Gefangene in ihre Zellen. Open Subtitles "تم الاعتداء على فرد من قوّة السجن، أعيدوا كل المساجين لزنازينهم"
    Bis wir Mutter finden und ihre Zellen aufteilen... können wir nicht normal sein! Open Subtitles ...حتى نجدالأم و نميز خلاياها ! لانستطيع أن نكون عاديين
    Bis wir Mutter finden und ihre Zellen teilen... Open Subtitles حتى نجد "الأم" ونقسم خلاياها...
    - Ok, bringt sie in ihre Zellen. Open Subtitles - حسناً, أرسلهم إلى زنازينهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more