Und bei Ihrem Glück an der Börse könnten wir... | Open Subtitles | سجل إنجازاتك ممتاز و بواسطة حظك فى البورصة ..يمكننا.. |
Und zu Ihrem Glück ist meine Mutter ja total begeistert von dem Deal. | Open Subtitles | ومن حظك فأن امي موافقه تماماً على الصفقه |
- Aber zu Ihrem Glück haben wir ihnen gesagt, dass, wenn sie Sie in die Insolvenz zwingen, dass nicht unbedingt Ihre Firma zerstört, aber der Kauf Ihres Namens es tut. | Open Subtitles | لكن لحسنِ حظك, أخبرناهم ،أن لو أرغموكَ على الإفلاس ،هذا لايعني بالضرورة أنهم ينهونَ شركتك |
Und zu Ihrem Glück hasste die Tochter ihre Mutter so sehr, dass sie Ihrem Plan zustimmte,... sie zu ermorden. | Open Subtitles | و لحسن حظك كانت الإبنة تكره أمها كثيراً لدرجة أنها وافقت على خطتك ... لقتلها بتلك الطريقة |
Nein, gar nicht, wir können Ihnen nur zu Ihrem Glück gratulieren, und Ihnen in Zukunft das Haus verbieten. | Open Subtitles | كلاّ , إنه ليس كذلك لا يسعنا سوى تهنئتكَ على حظك الجيّد و منعكَ من المشاركة في المستقبل - حسناً - |
Zu Ihrem Glück bin ich chronisch unterbeschäftigt. | Open Subtitles | -قد يكون، أجل من حسن حظك من أنني أكثر من عاطل صغير |
Zu Ihrem Glück darf ich es niemandem sagen. | Open Subtitles | من حسن حظك ، لا يمكننى إخبار أي أحد. |
Zu Ihrem Glück ist der RD180 vom Markt, wegen der Sanktionen gegen Russland. | Open Subtitles | ,ولحسن حظك ليس متواجد بالسوقRD180 نتيجة العقوبات المفروضة على روسيا |