"ihren körper" - Translation from German to Arabic

    • جثتها
        
    • جسمك
        
    • جسدها
        
    • بجسدها
        
    • جسمها
        
    • أجسادهم
        
    • جسدك
        
    • لجسدها
        
    • جثمانها
        
    • أجسادهن
        
    • جسمكِ
        
    • بجسدك
        
    • تبيع نفسها
        
    • بجسمك
        
    Die Polizei fand ihren Körper hinter der Bibliothek, etwa sechs Meter von ihrem Kopf entfernt. Open Subtitles لقد وجدت الشرطة جثتها خلف المكتبة، بعيدةً بـ 20 قدماً عن جسمها
    Also hat was auch immer Sie genommen haben ihren Körper wieder verlassen. Open Subtitles لذا فمهما كانت هذه الأدوية، لقد اختفت من جسمك الآن تقريباً
    Sie stechen irgendwo in ihren Körper und die Spermien wandern einfach durch ihre Hämolymphe zu ihren Eierstöcken. TED هم يطعنونها في اي مكان في جسدها, والحيوان المنوي بكل بساطة يهاجر خلال اوعيتها الدموية إلى المبايض
    Ich trank einmal mit andern Schnaps aus der Flasche, Mutter kam nach Hause und ich riss ihr- ich bereue es noch heute - den Trauring weg und wollte ihren Körper meinen Freunden verkaufen. Open Subtitles ثملت مرةً مع بعض الأصدقاء وفعلت أشياء لا تُصدق لأمي رهنتخاتمزفافهالأجلالمال، وحاولت أن أتاجر بجسدها لنفس السبب
    Je größer es ist, desto besser fürs Männchen, denn es gibt seinem Sperma mehr Zeit, in ihren Körper zu fließen und ihre Eier zu befruchten. TED لذلك، كلما كبر حجم الهدية، كان ذلك أفضل للذكر، لأن هذا يعني أن يحظى السائل المنوي بوقت أطول لدخول جسمها لتلقيح البيض.
    So ziehen sie ihren Körper über den Boden, als würden sie einen Berg besteigen. TED ولذا يجرون أجسادهم كما لو أنهم يتسلقون الجبال على أرض مسطحة
    Du würdest dich erinnern, wie es sich anfühlte, ihren Körper da hineinzulegen. Open Subtitles ستتذكر ما كان شعورك عند وضع جثتها بالداخل
    Ist es nicht genug, das du sie umgebracht hast, jetzt musst du auch noch ihren Körper entweihen? Open Subtitles ، لا يكفيكِ قتلها؟ و تريدين تدنيس جثتها أيضاً؟
    "Wir haben ihre Seele mit Blut und Flammen verbannt und, auf dass ihr Geist nicht auferstehe, ihren Körper verbrannt." Open Subtitles طردنا روحها بالدماء والنار''، ''ثم أحرقنا جثتها كي لا تقوم روحها أبداً
    Ich kann ihren Körper lagern, um den Druck zu verringern, welcher die Schmerzen verursacht. Open Subtitles لكن هناك خيار آخر يمكنني تغيير موضع جسمك لتخفيف الضغط الذي يسبب الألم
    Und Sie müssen auf ihren Körper hören. TED وما عليك القيام به هو الاستماع إلى جسمك.
    Der Druck, der auf ihren Körper wirkt, kann mit Kraft geteilt durch die Fläche deiner Arme, die sie berührt, berechnet werden. TED الضغط الذي طبق على جسدها يمكن ان يحسب بالقوة مقسمة على مساحة سطح ايديك التي احتكت بها
    Egal, ob deine Arme stark genug sind, um ihren Körper aufzufangen, ohne dass du dir die Knochen brichst, TED لا يهم ان كانت ذراعيك تمتلكان قوة لالتقاط جسدها من دون ان تكسر عظامك
    Ich habe immer dafür gekämpft, dass Frauen über ihren Körper entscheiden können. Open Subtitles لقد ناضلت لأجل حق المرأة بالتحكم بجسدها بكل قوتى
    Dieses Mädchen ist kataplexisch, sie vergisst alles, verliert die Kontrolle über ihren Körper. Open Subtitles أنا مشغول بالفتاة ذات الـ15 عام فاقدة القوى العضلية و التي لا تذكر ما تناولته على الغداء و تفقد تحكمها بجسدها
    Sie erwischte das Gedicht an seinem Schwanz und zog es zurück in ihren Körper und übernahm es auf das Blatt Papier. TED ستمسك القصيدة من ذيلها، وستقوم بسحبها عكسياً إلى جسمها بينما تكون تدوّن على الورقة.
    Sie betrachten ihren Körper als eine Transportmöglichkeit für ihre Köpfe. TED إنهم ينظرون إلى أجسادهم كنوع من وسائل التنقل لرؤوسهم، أليسوا كذلك؟
    Einfach ihren Körper bewegen hat sofortige, anhaltende und schützende Effekte auf Ihr Gehirn. TED وهو أنّ تحريك جسدك ببساطة، له فائدة فورية، طويلة الأمد ودارئة لدماغك.
    Was deine Schwester braucht, ist eine Wiederherstellung, die Rückführung ihrer Seele in ihren Körper. Open Subtitles ،ما تحتاجه أختك هو الردّ .أيّ إعادة روحها لجسدها
    Der Sturm hat ihr Grab an der Landstrasse zum Vorschein gebracht. Sie haben grade ihren Körper ins Leichenschauhaus gebracht. Moment. Open Subtitles أظهرتالعاصفةقبرهاعلى طريقالمقاطعة، قد أحضروا جثمانها توّاً إلى المشرحة.
    Frauen spüren, dass ihre Kultur ihren Körper bestenfalls mit Verwirrung, schlimmstenfalls mit offener Verachtung oder Ekel betrachtet. TED تشعر النساء أن الثقافة المجتمعيّة تنظر إلى أجسادهن في أفضل الأحوال بشيء من الحيرة وفي أسوأ الأحوال بازدراء واشمئزاز.
    Nein, Sie wollen nicht, dass diese Hände ihren Körper berühren. Open Subtitles كلاّ، أنتِ لا ترغبين من هذه الأيادي أن تمّسَ جسمكِ.
    Wenn Sie die Einwilligung unterschreiben... spenden Sie ihren Körper einem guten Zweck. Open Subtitles بتوقيعك على استمارة الموافقة هذه ستتبرع بجسدك من أجل قضية نبيلة
    Verlieb dich niemals in eine Frau, die ihren Körper feilbietet. Open Subtitles لا تقع أبداً في حب إمرأة تبيع نفسها
    Das Meer an weißen Federn um ihren Körper herum. Open Subtitles بحر من الريش الأبيض .يحيط بجسمك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more