"ihren zustand" - Translation from German to Arabic

    • حالتها
        
    • بحالتها
        
    • لحالتها
        
    Sie sagte, bis Sie Klarheit über ihren Zustand haben, möchte sie ihm lieber nichts sagen. Open Subtitles لقد قالت : حتى يقرر الأطباء رأيهم فى حالتها تفضل إلا يعرف
    Halt mich über ihren Zustand auf dem Laufenden. Open Subtitles أريد تقريراً عن حالتها في أول فرصة حسناً
    Ich muss sie treffen, um ihren Zustand zu beurteilen. Vor der Verhandlung. Open Subtitles عليّ أن أراها لأقيّم حالتها قبل المحاكمة
    Wer immer das war, weiß, wo sie gewesen ist, kennt ihren Zustand, und ich wette, er sucht nach dem Ding hier. Open Subtitles و يعلم بحالتها و أنا متأكد بأنه يبحث عن هذا عد للداخل و قم بتأمين المكتب
    Was Pfarrer Moore glaubt, ist wichtig... um festzustellen, wie er und Emily ihren Zustand eingeschätzt haben. Open Subtitles معتقدات الأب مور في هذه القضية مهمة في تكوين مفهوم له ولفهم إيميلي لحالتها
    Wir beobachten ihren Zustand ganz genau, aber was mich beunruhigt ist, dass sie in eine Depression verfällt. Open Subtitles سوف نراقب حالتها عن قرب ولكن ما يقلقنى أنها لازالت تعانى من الاكتئاب
    Dort nutzte sie jede Gelegenheit, um ihren Zustand zu erforschen. Open Subtitles هناك، إنها أنتهزت كل فرصة للتحري عن حالتها.
    Wenn Vampirblut das Problem ist, müsste eine komplette Transfusion von Menschenblut ihren Zustand stabilisieren. Open Subtitles إذا مصاص دماء الدم هو المسألة، ثم نقل كامل من الدم البشري قد استقرار حالتها.
    - Sie hätten ihren Zustand überwachen sollen, aber Sie waren ja mit Streiten und Wetten beschäftigt. Open Subtitles -كان يفترض أن تتابعا حالتها لكن بدلاً من ذلك كنتما تتراهنان
    Manchmal denke ich, sie begreift ihren Zustand gar nicht. Open Subtitles أحياناً أشعر بأنها لا تعي حالتها
    Ihr seid hier, ihren Zustand zu untersuchen, nicht ihr Gesicht, Doktor. Open Subtitles أنت هنا لفحص حالتها وليس وجهها
    Hat Wren was über ihren Zustand erzählt? Open Subtitles هل قال رين اي شئ بخصوص حالتها.. ؟
    Wir beobachten ihren Zustand intensiv. Open Subtitles لكنها بخير، ونحن نراقب حالتها عن كثب.
    Das ist nicht unsere Frage. Wir kennen ihren Zustand. Open Subtitles نعرف حالتها هذا ما نسأله
    Ich habe ihren Zustand falsch eingeschätzt. Open Subtitles لقد أسئت تقدير حالتها.
    Sie gibt mir die Schuld für ihren Zustand. Open Subtitles وتلومني على حالتها
    Wissen Sie Bescheid über ihren Zustand? Open Subtitles هل أنت مدرك بحالتها الإستثنايئة؟
    Der ganze Stress wird ihren Zustand noch verschlimmern. Open Subtitles سيكون الضغط سيئاً لحالتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more