| Also ist er für mich Ikarus und der Phönix in einem. | TED | لذا فإنني أصفه بأنه إيكاروس والعنقاء مجتمعين في رجل واحد |
| Operation I... wie Ikarus muss am 17. Juni vor Mitternacht abgeschlossen sein. | Open Subtitles | "العملية .. "أنا .. كما في إيكاروس يجب أن تنجز .. |
| Es geht um den Mythos des Ikarus. Ich glaube, im ersten Drittel... | Open Subtitles | تحدثت فيه عن أسطورة إيكاروس دعني أبحث عن الفقرة |
| "Ikarus wurde von Minos in ein Labyrinth gesperrt, aus dem er mit seinen Flügeln fliehen konnte. | Open Subtitles | إيكاروس تاه في متاهة والتي هرب منها مستخدماً الأجنحة التي صنعها بنفسه |
| Wie Ikarus und Sir Isaac Newton gleichermaßen entdeckten: | Open Subtitles | وكما اكتشف "إكاروس" والسير "أيزاك نيوتن"، |
| Wissen Sie, wie lange es gedauert hat die erste Ikarus Basis zu bauen und zu aktivieren? | Open Subtitles | حسناً أتعرف كم من الوقت إحتجنا لجعل قاعده ليكاروس الأولى تعمل ؟ |
| Ikarus flog mit künstlichen Flügeln zu nahe an die Sonne heran. | Open Subtitles | "إيكاروس"هو الفتى الذي طار قريباً جداً من الشمس بجناحين مزيفين. |
| Minos beschloss einstimmig den Beginn der Operation I... wie Ikarus. | Open Subtitles | مينوس" أقر بشكل جماعي، إطلاق العملية" "أنا .. كما في إيكاروس" |
| Und denkt an die Geschichte von Ikarus, dessen Vater ihm Flügel aus Wachs gab. | Open Subtitles | وتذكروا قصة "إيكاروس"، الذي أعطاه والده جناحين من شمع |
| Wenn man die Sonne als Symbol für die Wahrheit ansieht, verbrannten Ikarus' Flügel, weil er der Wahrheit zu nahe kam." | Open Subtitles | هي رمز للحقيقة .. .. عندما دفع (إيكاروس) حياته ليكون قريباً من الحقيقة .. |
| Projekt "Ikarus" hat die Produktivität der Firma verzehnfacht. | Open Subtitles | زاد مشروع (إيكاروس) إنتاجيّتنا عشرة أضعاف |
| Ach, Roy, Ihre Arbeit am Projekt "Ikarus" war sehr gut. | Open Subtitles | بالمناسبة يا (روي)، عملك في مشروع (إيكاروس) ممتاز |
| Birdman, genau wie Ikarus... | Open Subtitles | الرجل الطائر، يشبه إيكاروس |
| Ikarus schmolzen auch die Flügel, ehe er die Sonne ficken konnte. | Open Subtitles | اتا نثل (إيكاروس) الذي ذابت أجنحته قبل أن يتمكن من ممارسه الجنس مع الشمس |
| Es ist ein Land, in dem Träume und Realität verschmelzen wo die Menschen in Gedanken so hoch wie Ikarus fliegen. | Open Subtitles | .. إنها البلاد التي تخلط الأحلام بالواقع في رؤوس الناس ويعتقدون أن بإمكانهم التحليق كـ (إيكاروس) |
| Und denkt an die Geschichte von Ikarus, dessen Vater ihm Flügel aus Wachs gab. | Open Subtitles | ليتم الإنتقال لوضع القصور الذاتي تذكرون قصة (إيكاروس) |
| Denholm bedankte sich für Projekt "Ikarus". | Open Subtitles | دينهوم) شكرني على مشروع) (إيكاروس) |
| Erzähler: an den Mythos von Ikarus, | Open Subtitles | "بالأسطورة الخاصة بـ(إيكاروس)" |
| Er trieb es wie dieser Ikarus. | Open Subtitles | لقد فعل مثل"إيكاروس". |
| Der wunderbare Ikarus. | Open Subtitles | ذلك إكاروس رائع. |
| Sie wollen wissen, ob es sich lohnt weiteres Geld zu investieren und eine neue Ikarus Basis zu bauen. | Open Subtitles | إنهم يريدون معرفه لو أنها تستحق إنفاق الكثير من المال لإنشاء قاعده إخرى مماثله لــ "ليكاروس" تعمل |