| Im Grunde ist Hydra ein Kult. Für die ist Schmidt ein Gott und unbesiegbar. | Open Subtitles | عملياً تعتبر منظمة "العدار" بمثابة طائفة دينية، إنّهم يحترمون (شميدت) ويعتبرونه لا يُقهر. |
| Im Grunde ist Hydra ein Kult. Für die ist Schmidt ein Gott und unbesiegbar. | Open Subtitles | عملياً تعتبر منظمة "العدار" بمثابة طائفة دينية، إنّهم يحترمون (شميدت) ويعتبرونه لا يُقهر. |
| Aber... Im Grunde ist dir deine Karriere wichtiger. | Open Subtitles | لكن اساسا,انت تضع وظيفتك القانونيه بيننا |
| Im Grunde ist es nur noch ein simples Frage-und-Antwort-Spiel. | Open Subtitles | أم، انها اساسا مجرد بسيطة السؤال والجواب اللعبة الآن. |
| Im Grunde ist es ein Wurm, der asymmetrische Verschlüsselungen in hochgradigen Sicherheitsnetzwerken umgehen kann, und dazu noch Fernzugriff auf Infrastruktur-Systeme zulässt. | Open Subtitles | انه اساسا دودة يمكن أن تجاوز . التشفير غير المتناظر ,على شبكات الأمان عالية الجودة |
| Tja, Im Grunde ist es eine riesige, schnelle Rechenmaschine. | Open Subtitles | ... تعلمين اساسا انها مجرد الة جمع كبيرة وسريعة |
| Im Grunde ist unser Leben gerade scheiße. | Open Subtitles | اساسا ، حياتنا سيئة جدا الان |