"im hintergrund" - Translation from German to Arabic

    • في الخلفية
        
    • في الخلف
        
    • فى الخلفية
        
    • في خلفية
        
    • فى الخلفيه
        
    • بالخلفية
        
    • خلف الكواليس
        
    • وفي الخلفية
        
    Ein im Hintergrund laufendes KI-Programm versucht dann herauszufinden, was der Benutzer zu sagen versucht. TED برنامج الذكاء الإصطناعي يعمل في الخلفية ثم يحاول معرفة ما يحاول المستخدم قوله.
    Man zieht in den Kampf, und im Hintergrund läuft ein guter Song. Open Subtitles بعدئذ وجدنا أن أغنية جيدة تعمل في الخلفية تعطيك حماسة حقيقية
    Da sind keine erkennbaren Gegenstände im Hintergrund. Es ist alles schwarz. Open Subtitles لا توجد أيّ علامات تحديديّة في الخلفية كلّ شيء أسود
    Du hättest sie mitmachen lassen können oder im Hintergrund schauen lassen. Open Subtitles كان يمكنك السماح لها بالانضمام أو الوقوف في الخلف والمراقبة.
    Sie können wieder sehen, wie diese Wellen den Tisch, die Tomate und die Wand im Hintergrund überspülen. TED يمكنكم مجددا مشاهدة التموجات تعبر مرور الكرام على الطاولة الطماطم والجدار في الخلف.
    Beim zweiten Mal habe ich eine Figur im Hintergrund bemerkt. Open Subtitles مع المشاهدة الثانية ، تمكنت من تحديد شخص ما فى الخلفية
    Weil ich nicht im Hintergrund auf noch einem Instagram-Foto stehen will. Open Subtitles لأني لا أردي ان أكون في خلفية صورة أخرى لهم
    Hier im Hintergrund sehen wir ein Beispiel unserer Systems, dass wir in unseren Laboren benutzen, wo wir Vireninfektionen weltweit verfolgen. TED ما لدينا هنا في الخلفية مثال للانظمة التي نشغلها في مختبراتنا حيث نتعقب اصابات الفيروسات عالميا
    Unheilvolle Musik im Hintergrund, Schweißperlen auf der Stirn des Chirurgen. TED موسيقى حزينة تشتغل في الخلفية قطرات من العرق تنزل من وجه الجراح
    Es war einfach interessant, das so zu beobachten. Dort ist ihre Mutter im Hintergrund. TED إنه مجرد، تعرفون، أنه حقا يستحق المشاهدة -- هذه والدتها في الخلفية هناك.
    Sie wollen keine Technologie auf Ihrem Gesicht, sondern im Hintergrund um Sie zu erweitern. TED أنت لا تريد تكنولوجيا في وجهك، أنت تريدها في الخلفية، لتعزيز مهاراتك في الخلفية.
    Da war immer etwas im Hintergrund. Ich ging nach New York in ein Studio. TED شئ يجري في الخلفية. توجهت إلى نيويورك إلى استوديو.
    Und der im Hintergrund, das bin ich, wie ich gerade um die ganze Formation herumkurve, ebenfalls im freien Fall, mit Helm-Kamera, um den Sprung zu filmen. TED وهذا أنا في الخلفية ، لأشكل التشكيلة وفي القفز الحر أيضاً، و بكميرا في الخوذة لتصوير هذه القفزة
    Und dies ist eine Ansammlung neu entstehender Technologie die große Bildschirmdisplays benutzt mit intelligenten Berechnungen im Hintergrund, um das Unsichtbare sichtbar zu machen. TED وهذه مجموعة تقنيات ناشئة تُستخدم في عروض الشاشات الضخمة بحسابات ذكية في الخلفية لجعل غير المرئي، مرئي
    Aber manchmal erscheinen sie einfach im Hintergrund, wenn man nicht einmal nach ihnen sucht. TED لكن في أحيانٍ أخرى، يظهر ما تبحث عنه في الخلف عندما لا تعيره انتباهًا
    Und das ist ein Laser-Labor an der Universität von Iowa, bei dem der Fisch als Abstraktion im Hintergrund wieder auftaucht. TED وهذا مختبر لليزر في جامعة أيوا، وفيه تعود السمكة للتجريد في الخلف.
    In der Zwischenzeit ist ein Erwachsener im Hintergrund der dies aufschreibt und es komplett Ernst nimmt, was sie komplett vom Hocker haut. TED إذاً في هذه الأثناء هناك شخص في الخلف يطبع هذا يأخذ الامر على محمل الجد الذي يفجّر طاقات عقولهم
    Wenn man Leute in eine Reihe packt, dann sehen die im Hintergrund kleiner aus als die im Vordergrund – aber nicht in der Welt des Glamours. TED وعندما تجمع الناس في صفوف الشخص في الخلف يظهر أصغر من الشخص في المقدمة لكن ليس في عالم الانبهار
    " Warum hört man im Hintergrund keine Schreie?" Open Subtitles لماذا لا يصرخ أحد فى الخلفية ؟
    Dort gab es einen ramponierten Schwarz-Weiß-Fernseher, der im Hintergrund flackerte, und einem ehemaligen Staatschef und General wurden die Augen verbunden und er wurde an einen Pfahl gebunden. TED كان هناك تلفزيون من النوع الأبيض والأسود يتأرحج في خلفية الكوخ، الرئيس والجنرال السابق معصوب العنين ومربوط على العمود.
    Auf jeden Fall hab ich die Kinder im Hintergrund gehört. Open Subtitles على كل حال فقد تمكنت من سماع الأطفال فى الخلفيه
    Ich drehe die Linse etwas nach rechts, und Sie verschwinden. Die Leute im Hintergrund erscheinen. TED يمكنني تحريك العدسات إلى اليمين قليلاً، وأنتم قد تتقدموا إلى الوراء وهؤلاء الذين بالخلفية سوف يتقدموا للأمام.
    Er fing im Hintergrund an, aber jetzt macht er mehr öffentliche Auftritte. Open Subtitles لقد بدأ خلف الكواليس ولكن الآن، أصبح يظهر أمام العامة الآن
    im Hintergrund sehen Sie ein Kohlekraftwerk. TED وفي الخلفية يظهر مصنع حرق للفحم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more