Aber als du anfingst, mir zu mailen, als ich im Krankenhaus lag, wusste ich, das ist meine Chance, und 2-mal entkommst du mir nicht. | Open Subtitles | لكن عندما بدأت في مراسلتي وأنا في المستشفى... عرفت أن هذه فرصتي... ولم أكن لأدع الفرصة تضيع مرتين |
Als ich im Krankenhaus lag, waren meine Mutter und meine Großmutter zu Besuch und ich hörte, wie meine Großmutter sagte: | Open Subtitles | بينما انا في المستشفى,أمي وجدتي كانوا يجلسوا بجواري حيث جدتي قالت : أظن ان ليس كل الأطباء بارعين في العلم بينما انا في المستشفى,أمي وجدتي كانوا يجلسوا بجواري حيث جدتي قالت : |
Aber ich konnte es dem Gärtner nicht erzählen, weil sein Vater im Krankenhaus lag mit einem Schlangenbiss. | Open Subtitles | لن أستطيع أن أقول للبستاني لأن أباه كان في المستشفى بـ... لذغة من ثعبان و لم يكن |
Und Hank Jennings hat übrigens nichts im Dead Dog gekauft, weil er im Krankenhaus lag. | Open Subtitles | وللعلم، لم يشترك "هانك جيننغز" في عملية البيع عند "الكلب النافق" لأنه كان بالمستشفى. |
Weil Rachel in der Schule ohnmächtig geworden ist und im Krankenhaus lag. | Open Subtitles | لقد كان بسببِ (ريتشل)لقد أغميّ عليها بالجامعة ولقد كان بالمستشفى. |
Als ich im Krankenhaus lag, kam meine Lehrerin der 1. Klasse mich besuchen. | Open Subtitles | ...وأثناء تواجدي في المستشفى أتت أستاذة المرحلة الإعدادية لزيارتي |
Als ich im Krankenhaus lag... war ich in Gedanken nur bei euch. | Open Subtitles | عندما أنا كنت في المستشفى... .. فكرتالكثيربكم . |
Verstehe ich das richtig, dass der Ladenbesitzer im Krankenhaus lag, als Sie ihn wegen der Identität befragt haben. | Open Subtitles | I understand the store owner was in the hospital أنا أتفهم كان صاحب المتجر في المستشفى when you went for the I.D. "حينما ذهبت لأجل بطاقة "الهوية |