"im park" - Translation from German to Arabic

    • بالحديقة
        
    • في المتنزّه
        
    • في حديقة
        
    • فى الحديقة
        
    • بالمنتزه
        
    • في الحديقة
        
    • فى الحديقه
        
    • فى المتنزه
        
    • في المتنزه
        
    • في المنتزة
        
    • في الحديقه
        
    • في متنزه
        
    • فى المنتزه
        
    • في المنتزه
        
    • الحديقة في
        
    Es ist niemand in deiner Nähe und du hörst über dir im Park die Kinder spielen, die gar nicht wissen, was unter ihnen existiert. TED لا يوجد أحد حولك، وتسمتع إلى الأطفال يلعبون بالحديقة فوقك، لا يعون تماماً ما بأسفل.
    Dann müssen Sie sich was Neues einfallen lassen, um Mädchen im Park anzumachen. Open Subtitles حتي ذلك السن .. ,الذي سيجد فيه طريقه الجديد لبدء المحادثات مع البنات في المتنزّه
    Die Verabredung war ein SPAT-Picknick im Park, zu dem alle die Kinder mitbrachten. Open Subtitles الموعد كان نزهة في حديقة ريجنت وكان على الآباء أن يحضروا أطفالهم
    Wir stehen... seit der Katastrophe im Park am Rande des Bankrotts. Open Subtitles كنا دائما على وشك الإفلاس منذ ذلك الحادث فى الحديقة
    Ich sollte ihm Geld im Park hinterlegen. Open Subtitles كان من المفترض أن أترك له مالاً بالمنتزه
    Wenn er Sie wirklich töten wollte, hätte er das schon im Park getan. Open Subtitles ، لو كان يعني ما قال لأقدم على فعل شيء في الحديقة
    Tolle Idee, in den Park zu gehen. Ich habe nie im Park geschrieben. Open Subtitles إنها فكره ممتازه للقدوم إلى هنا لم أكتب أبدا فى الحديقه
    Ich kenne einen Ort im Park, wo wir uns küssen können. Open Subtitles انا اعرف مكان فى المتنزه يمكننا ان نتبادل القبل به
    Ich habe im Park zwei Körbe voll Rosskastanien gesammelt und die kannst du jetzt an den Abenden schön schälen. Open Subtitles أحضرتُ برميلين من جوز الكستناء بالحديقة يمكنكَ تقشيرهما خلال المساء.
    im Park musstest du dich bei jemandem ausweinen, und ich war fies zu dir! Open Subtitles بالحديقة أردت من يواسيك و كنت أنا وضيعة معك
    Nein, verrückt wär, wenn du im Park mit den Tauben reden würdest. Open Subtitles لا، الجنون هو التحدث للحمام طوال النهار بالحديقة
    Dann müssen Sie sich was Neues einfallen lassen, um Mädchen im Park anzumachen. Open Subtitles حتي ذلك السن.. ,الذي سيجد فيه طريقه الجديد لبدء المحادثات مع البنات في المتنزّه
    Also kartiert und zählt das Team alle großen Tiere, die sie im Park sehen. Open Subtitles لذا الفريق يخطّط و يعدّ كلّ الحيوانات الكبيرة الّتي يرونها في المتنزّه.
    Ist mir egal, ob Sie im Stau stehen oder sich rasieren oder im Park sitzen. Open Subtitles لا يهمني إذا كنت عالقا في حركة المرور أو الحلاقة أو الجلوس على مقعد في حديقة
    -Du kannst im Park kein Geld zählen! Open Subtitles لهذا لا يمكن ان تعد اجتماعا في حديقة عامة
    Das Licht war heute Morgen im Park sehr schön. Open Subtitles الضوء كان جميل جداً .فى الحديقة هذا الصباح
    So wie man es 100-mal mit einem Kind macht sie wissen, im Park oder auf der Straße. Open Subtitles انها نوع من الاشياء التى يمكن ان تعمليها 100 مرة مع طفل كما تعرفين فى الحديقة او فى الشارع
    Ich wette, Ihr Vater würde das alles für einen einzigen Spaziergang im Park mit einem guten Freund eintauschen. Open Subtitles واثق أن والدك كان ليبادل هذا كله ليمشي مجدداً مع صديق صالح بالمنتزه
    Ich glaube nicht, dass das Inkassobüro ein Büro im Park hat. Open Subtitles لا أعتقد أن وكالة تحصيل الفواتير لديها مكتب في الحديقة
    Da sind diese schönen, frischen Blumen, die sie im Park gepflanzt haben, und eine Art Wandbild haben sie gemacht. Open Subtitles يوجد زهور رائعه قامو بزرعها فى الحديقه كانو يضعون لوحه زيتيه
    Kommt, das Wetter ist so schön, geht doch im Park spielen! Open Subtitles دعكم من هذا، أيها الأولاد، إنه يوم لطيف لم لا تلعبون فى المتنزه ؟
    Wie gesagt, wenn er im Park ist und es ein Hinterteil zum Beschnuppern gibt, warum [dann] zum Herrchen kommen? TED كما قلت، لو انه في المتنزه وهناك مؤخرة يشمها، لمَ سيأتي للمالك؟
    im Park auf einer Bank. Vor der trommelnden Jungs. Open Subtitles بمقعد في المنتزة في حضور أولئك الرجال الذين يطرقون الطبول
    Ja, klar, wir treffen uns im Park. Open Subtitles اوهـ .. حسنا .. نعم نعم سنتقابل في الحديقه.
    Im selben Moment entdeckt Félix Lerbier auf einer Bank im Park Vilette, dass es mehr Synapsen im menschlichen Gehirn gibt als Atome im Universum. Open Subtitles بينما في متنزه فيليت فيليكس لاربير يكتشف ان عدد الفروض والاحتمالات برأس الانسان أكثر من عدد الذرات في الكون
    Keine Ausflüge aufs Land oder lange Nachmittage im Park. Open Subtitles لا رحلات خارج البلاد ولا تقضي أوقات العصر فى المنتزه
    Wir werden unsere Samstage im Park verbringen, um schwule Inlineskater zu "retten". Open Subtitles سنقضي يومنا في المنتزه المركزي نحاول فيه أن ننقذ مثانات الشواذ
    Ich hol Amy dann gegen vier im Park ab? Open Subtitles ¿ 'ليرة لبنانية اختيار ايمي في الحديقة في أربعة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more