| Und als ich im Programm war, haben wir uns gegenseitig eine Hand gereicht. | Open Subtitles | وعندما كنت في البرنامج, كنّا نساعد بعضنا البعض |
| Das Kind mit dem roten Band war im Programm vor zwei Jahren -- Er ist jetzt ein Lehrer. | TED | الطفل ذو الشريط الاحمر كان في البرنامج منذ عامين مضت -- الان هو مدرب. |
| Es gibt Fangmechanismen im Programm, die das verhindern. | Open Subtitles | هناك آليات الصيد في البرنامج لمنع ذلك |
| Nach vielen Interviews wurde ich im Programm mit einem Vollstipendium angenommen. | TED | بعد عدة جولات من المقابلات، دخلت برنامج الزمالة بمنحة كاملة. |
| Aber er hat eine gefunden, die im Programm noch aktiv ist. | Open Subtitles | لكن وجدتُ موجة لا تزال نشطة في داخل البرنامج. |
| Denn ich war nicht im Programm. | Open Subtitles | لأنني لم أكن ضمن البرنامج |
| Er war für Kürzungen im Programm verantwortlich. | Open Subtitles | لقد كان يقود عملية تخفيض الإنتاج فى البرنامج |
| - in denen eine Schule im Programm ist. | Open Subtitles | بمدرسة واحدة علي الأقل في البرنامج - هذا جيد - |
| Wir sind jetzt im Programm. - Kein zurück mehr. | Open Subtitles | نعم, نحن في البرنامج الآن. |
| Also kam James Miller jeden Tag zur Arbeit und sah zu, wie Menschen im Programm geheilt wurden, während seine Stiefmutter starb. | Open Subtitles | فجاء (جايمس ميلر) إلى العمل يومياً وشاهد الناس في البرنامج يتعافون بينما زوجة والده تحتضر |
| Aber Sie sind nicht im Programm. | Open Subtitles | لكنك لن تُدرجي في البرنامج. |
| Aber so fängt es an. - Nicht? Genau wie im Programm. | Open Subtitles | -مثلما حدث في البرنامج . |
| Und zweitens... wenn Sie meine Akte gelesen hätten dann wüssten Sie das ich im Programm war. | Open Subtitles | وثانياًً لو أنك قمت بقراءة ملفي .. لرأيت أنني كنت في برنامج التوقف عن الكحول |
| mit Befriedigung davon Kenntnis nehmend, dass das Hoheitsgebiet an einer Vollmitgliedschaft im Programm der Vereinten Nationen für internationale Drogenkontrolle interessiert ist, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح اهتمام الإقليم بالانضمام إلى برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، كمشترك كامل الأهلية، |
| mit Befriedigung davon Kenntnis nehmend, dass das Hoheitsgebiet an einer Vollmitgliedschaft im Programm der Vereinten Nationen für internationale Drogenkontrolle interessiert ist, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح اهتمام الإقليم بالانضمام إلى برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، كمشترك كامل الأهلية، |
| Der Rechner hat Z-Wellen der Astraeus-Crew verfolgt. Er fand eine, die im Programm noch aktiv ist. | Open Subtitles | كان الحاسوب يتتبّع أمواج "زيتا" للطاقم، لكن وجدتُ واحدة ما زالت نشطة داخل البرنامج. |
| Tief im Programm bis zu einer verpatzten Mission vor einigen Jahren in Kairo. | Open Subtitles | ضمن البرنامج حتى فشل عملية في (القاهرة) قبل بضع سنوات. |
| Es wird zu unserer Entscheidung beitragen, ob wir dich im Programm behalten wollen oder nicht. | Open Subtitles | سوف يساعدنا على معرفة إذا كُنا سنبقيك فى البرنامج أو لا |