| Erst seit den letzten 10 Jahren begannen wir über die Nutzung des Immunsystems nachzudenken und erinnerten uns daran, dass die Krebszelle nicht im Vakuum wächst. | TED | و لكن فقط في آخر 10 سنين تقريبًا بدأنا بالتفكير باستخدام جهاز المناعة، متذكرين أن الخلايا السرطانية لا تنمو في الفراغ. |
| Warum? Weil der Planet ohne Atmosphäre in einem Vakuum wäre und flüssiges Wasser im Vakuum instabil ist. | TED | لماذا؟ لأنّه دون الغلاف الجوي، يكون الكوكب محاطًا بالفراغ، والماء السائل لا يستقر في الفراغ. |
| Vielleicht mit Saugen? Nein, sie bleiben im Vakuum haften. | TED | ماذا عن الرشف؟ يستطيعون الإلتصاق في الفراغ. |
| Wir haben vielleicht 30 Stunden bevor die Schilde zusammenbrechen und wir alle im Vakuum des Weltalls sterben. | Open Subtitles | لدينا ربما 30 ساعة قبل أن يفشل الدرع وكلنا سنموت في الفراغ |
| Sterbt im Vakuum des Weltraums oder sagt mir, wie euch mein Gedicht gefällt. | Open Subtitles | أما يموت في فراغ الفضاء، أو يخبرني الذي فكرت بقصيدتي |
| Aber sie sollte 50.000 Klicks im Vakuum schaffen. | Open Subtitles | ينبغي أن تكون قادرة على الطيران 50 ألف نقرة في الفراغ |
| Alle echten Maschinen hätten bewegliche Teile oder Kontakt mit Luft- oder Flüssigkeitsmolekülen, was eine geringe Reibung und Wärme erzeugt, sogar im Vakuum. | TED | أي آلة حقيقية سيكون لها أجزاء متحركة أو تفاعلات مع جزيئات الهواء أو السوائل مولدةً كميات صغيرة من الاحتكاك والحرارة، حتى في الفراغ. |
| - Wir sind im Vakuum! Er ist in 'nem Anzug! - Ich... | Open Subtitles | نحن في الفراغ ، وهو يرتدي حُلة |
| Ein Held im Vakuum geht nicht! | Open Subtitles | لا يمكن أن يتواجد البطل في فراغ. |