| Ich kann nicht glauben, dass die Republik Senatorin Bonteri im Visier hatte. | Open Subtitles | لا استطيع تصديق ان الجمهورية تستهدف السيناتور بونتاري |
| Wäre nicht das erste Mal, dass Ihr Geheimdienst einen von uns im Visier hatte. | Open Subtitles | لن تكون أول مرة أن تستهدف فيها مصالحكم أحد رجالنا |
| Wir haben Grund zu Annahme, dass ein russischer Spion Ihr Büro im Visier hat. | Open Subtitles | لدينا سبب للاعتقاد ان جاسوس روسي يستهدف مكتبكم |
| Sobald wir ihn im Visier haben, haben meine Männer Befehl, ihn abzuschießen. | Open Subtitles | حالما تصبح في مرمى نيراننا رجالي لديهم أوامر بإسقاطها أرضا |
| - Sie haben uns im Visier! | Open Subtitles | - لقد صوّبوا علينا ! |
| Meine Liebeswaffe ist geladen und ich hab es im Visier | Open Subtitles | سلاحى مُعبء وهى فى مرمى بصري |
| Wenn sie dich im Visier hatte, wurdest du flach gelegt. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}.ما إن تستهدفك إلّا وتنطرح أرضًا |
| Ist fast witzig, das von dir zu hören, wenn man bedenkt, dass du der Grund bist, warum uns die League im Visier hat. | Open Subtitles | يكاد يكون خروج هذا القول منك طرفة بما أنّك سبب استهداف الاتّحاد لنا. |
| Ich vermute, sie hatten eine Geldlieferung im Visier, die in einem gesicherten Truck auf dem Weg zur Bank war. | Open Subtitles | "أخمّن أنّهم استهدفوا شحنة نقود ضخمة" "متّجهة لمصرف الرجل الفرنسيّ على متن سيّارة مصفّحة" |
| Was, wenn die Venezuelaner jemand anderen im Visier hatten? | Open Subtitles | ماذا إن كان الفنزوليين يستهدفون شخصٌ آخر |
| Sie hat unsere Familie im Visier, nicht unser Geld. | Open Subtitles | إنهــا تستهدف عائلتنا وليس ثروتنــــــــا. |
| Es gibt eine Menge Gerüchte über eine saudische Extremistengruppe, die die königliche Familie im Visier haben. | Open Subtitles | كان هناك الكثير من الكلام حول مجموعات سعودية متطرفة تستهدف العائلة المالكة |
| Ein amerikanischer Diplomat im Visier des BfV, mitten in Berlin? | Open Subtitles | المخابرات الألمانية تستهدف دبلوماسي أمريكي في وسط برلين؟ |
| Sie hat meine Familie seit Jahren im Visier. | Open Subtitles | لقد كانت تستهدف عائلتي منذ سنين |
| Die Polizei hat dort Muslime im Visier. | Open Subtitles | تستهدف شرطتنا المجتمع المسلم المحلي |
| Also hat der Hacker ganz gezielt diese Moschee im Visier. | Open Subtitles | ربما 50 هدفاَ إذاَ المخترق يستهدف بالتحديد هذا المسجد |
| Also glaubst du, dass wer auch immer die Bombe legte einen oder mehr dieser drei im Visier hatte? | Open Subtitles | لذا أتظن أن مَن فجَّر القنبلة كان يستهدف واحدًا أو أكثر مِن هؤلاء الثلاثة؟ |
| Scheinbar hat jemand in Seattle reiche Kerle im Visier. | Open Subtitles | يبدو شخص ما يستهدف الرجال الأغنياء في سياتل. |
| Ich hatte ihn im Visier drei mal. | Open Subtitles | لقد كان في مرمى بصري ثلاث مرات |
| Nummer acht, bestätige. Ich hab ihn im Visier. | Open Subtitles | رقم ثمانية نعم، إنه في مرمى بصري |
| Jetzt habe ich ihr Hinterteil voll im Visier, Sir. | Open Subtitles | انهم فى مرمى بصرى ، سيدى |
| Ich habe Bristow im Visier. | Open Subtitles | بريستو فى مرمى بصرى. |
| - Warum hatte sie dich im Visier? | Open Subtitles | لماذا كانت تستهدفك ؟ |
| Wenn man vorher weiß, dass Carnelian im Visier von Joe Public steht, weil man nämlich selber Joe Public ist, verdient man viel Geld, wenn man auf fallende Kurse gesetzt hat. | Open Subtitles | بأنّه سيتم استهداف الشركة من قِبل "المواطن المثالي" و ذلك لأنكَ أنتَ "المواطن المثالي" , ثمّ المراهنة ضدهم -في سوق الأسهم ستكون ربحاً سهلاً |
| Sie hatten den Bunker im Visier. | Open Subtitles | لقد استهدفوا المخبأ. |
| Die Briten haben eine Chemiefabrik im Visier. | Open Subtitles | البريطانين يستهدفون منشأة كيميائية في إيران |