| Ich wusste, ich muss Kompromisse machen, und ich liebe es zu improvisieren. | Open Subtitles | علمت بأنه سيكون هناك تنازلات وأنا احب ان ارغم على الإرتجال |
| Arzt sein heißt auch, improvisieren zu können. | Open Subtitles | لحسن الحظ, من مهمة الطبيب أن يكون قادراً على الإرتجال |
| Und da er nicht die Wahrheit darüber sagen kann, wie er hierher gekommen ist, - mußte ich improvisieren. | Open Subtitles | ونظراً لعدم إمكانيته كشف حقيقة كيفية مجيئه إلى هنا، اضطررتُ للارتجال |
| Aber hier improvisieren wir diese Dinge, wie Waffenschüsse. | TED | لكن هنا, نحن نرتجل الأشياء, مثلا الطلقات النارية. |
| Ihr habt also versucht, zur selben Zeit zu improvisieren? | Open Subtitles | لذا كلاكما أخذتماه على أنفسكم للإرتجال في نفس الوقت؟ |
| und so lehrte mich das Projekt eine weitere Lektion über das Leben: Im Zweifelsfall improvisieren. | TED | إذن المشروع علّمني درسا آخر عن الحياة، وهو أنّه، في حالة الشّك، عليك الارتجال. |
| Hier in diesem sexistischen Männerklub wollten die mich nicht reinlassen, da musste ich improvisieren. | Open Subtitles | لكن نادي التفرقة الجنسية هذا لم يدعني أدخل، فكان لا بدّ أن أرتجل |
| Ich kenne niemanden, der besser improvisieren kann als du. | Open Subtitles | لم أعمل مع أحد من قبل يستطيع الإرتجال مثلكِ |
| Bleib nicht stehen, sonst musst du mehr sagen, und im improvisieren bist du 'ne Null. | Open Subtitles | لكن لا تتوقفي, و إلا كان عليكِ أن تأتي بموضوعٍ آخر , و أنتِ تعلمين بأنكِ لا تجيدين الإرتجال جيداً |
| Wir müssen vielleicht improvisieren, aber... | Open Subtitles | ربما تطلبت الإرتجال قيلاً , لكن أعتقد مابين الأثنين منا |
| Nun, wir müssen heute alle ein wenig improvisieren, nicht wahr? | Open Subtitles | حسناً, كلنا نقوم ببعض الإرتجال اليوم أليس كذلك يا سيدى؟ |
| Sieht aus, als müssten wir improvisieren. | Open Subtitles | حسنا يبدوا أن علينا الإرتجال فى هذا الأمر |
| Und so zu improvisieren setzt die gesamte Operation der Gefahr aus. | Open Subtitles | ومثل ذلك الإرتجال تضع كامل العملية في خطر شديد |
| Sie müssen immer bereit dafür sein, zu improvisieren. | Open Subtitles | ينبغي للمرء أن يكون جاهزًا للارتجال. |
| Manchmal muss man improvisieren. | Open Subtitles | أحياناً تضطر للارتجال. |
| An jedem 14 Februar, improvisieren wir für die Obdachlosen Monologe über die weiblichen Teile des Körpers. | Open Subtitles | كل 14 فبراير، نرتجل مسرحية حول أجزاء سيدتنا للمشردين |
| Dann müssen wir improvisieren. Treibe alle mit einem Kittel zusammen und schick sie auf die Intensiv. | Open Subtitles | حسنٌ، نحتاج أن نرتجل.خذ أي احد بزي طبي وأعد نشرهم في غرف العناية المركزة |
| Aber ich musste um den überheblichen Scheiß herum improvisieren, den du geschrieben hast, aber der Junge... | Open Subtitles | لكنني اضطررت للإرتجال في ذلك الهراء الأجوف |
| Aber zu viele Regeln halten erfahrene Jazz Musiker vom improvisieren ab. | TED | لكن القواعد الكثيرة جدًا تمنع عازف الجاز البارع من الارتجال. |
| Aber... du hast etwas an dir, das mich zum improvisieren bringt. | Open Subtitles | لكن ، هناك شيئاً ما فيكِ يجعلني أريد أن أرتجل |
| Fliegt einem Scheiße um die Ohren und der Plan ist im Arsch, muss man improvisieren. | Open Subtitles | القَذارة تبدأ بالتلاشي وكذلك خُطتّك. وبعَد ذلك، يُمكنك الإرتجَال. |
| Dann improvisieren wir. | Open Subtitles | حسنًا، دّعنا من الكتاب |
| Eine Maschine kann nicht gut improvisieren, weil man Todesangst nicht programmieren kann. | Open Subtitles | الآلة لا ترتجل جيداً لأنه لا يمكنك أن تبرمج الخوف من الموت عليها. |
| Und weil er nicht durch die Kontrolle kommen konnte, musste er improvisieren. | Open Subtitles | لذا منذ ما كان هناك طريقَ لَهُ لتَمريره عبر الأمنِ، هو كان لا بُدَّ أنْ يَرتجلَ. |
| Einen Explosionskörper im Feld zu bauen, erfordert großes Wissen der Chemie und die Fähigkeit mit allem zu improvisieren, was man finden kann. | Open Subtitles | صناعة جهاز متفجر في الميدان يتطلب معرفة قوية بالكيمياء والقدرة على الأرتجال |
| Wir mussten improvisieren, nachdem uns Brackett sitzen ließ. | Open Subtitles | كان علينا ارتجال ذلك بعد ان باعنا براكيت |
| Jetzt muss ich - wieder improvisieren. | TED | الان يجب علي ان-- ان ارتجل مرة اخرى. |