| Bist du an der Brücke, schmeiß die Waffe in den Fluß und verschwinde in der Menge. | Open Subtitles | والمسدس بيدك نحو. الجسر أرمي بالمسدس في الماء ثم اختفي في الزحام. |
| Denn an dem Tag, an dem Poirot den Pemberton-Shield übergab, hat Madame Upjohn ein Gesicht in der Menge erkannt. | Open Subtitles | في اليوم الذي قدم فيه بوارو درع ً بامبلتــــون ً السيدة ً آبجــون ً ميزت وجها في الزحام |
| Ist jemand in der Menge Wirklich das Einzige, was für dich zählt? | Open Subtitles | هل شخص ما في الحشد هو" "الشيء الوحيد الذي ترينه حقًا؟ |
| in der Menge war auch ein neuer Freund... der eigene Ziele verfolgte. | Open Subtitles | .. وأيضاً ، بين الحشد كان يقف صديقاً جديداً .. جاء ومعه برنامج عمل |
| In jedem Beispiel wurde die Gewalt von jemandem in der Menge angezettelt. | Open Subtitles | بشتى الأمثلة , يبدأ التحريض لأعمال العنف من شخص واحد بالحشد. |
| Du warst in der Menge? | Open Subtitles | ،هل كنت من ضمن الجمهور |
| Sie verlor sich in der Menge, und ich fand mich um 3 Uhr morgens, allein mit Suzanne. | Open Subtitles | ضاعت في الزحام, ووجدت نفسي في الثالثة صباحًا مع "سوزان". |
| Es wird nur ein gewisser Nicky Farnese erwähnt, der in der Menge stand. | Open Subtitles | وبدلا من ذلك، شخص ما، كان في الزحام |
| Jetzt erkenne ich ihn wieder! Er stand unten in der Menge. | Open Subtitles | كان خلفي بياردة، أسفل في الزحام |
| Wo ich auch hingehe... suche ich ihr Gesicht in der Menge. | Open Subtitles | في كل مكان أذهب .. أبحث عن وجهها في الحشد . |
| in der Menge könnte jemand sein, den du kennen musst | Open Subtitles | شخص ما في الحشد قد " "يكون الذي عليكِ معرفته |
| in der Menge befanden sich keine vertrauten Gesichter, keiner meiner Freunde von Burg Leoch. | Open Subtitles | لم تكن هناك وجوه مألوفه بين الحشد ولا واحد من أصدقائي في قلعة الليوخ |
| Mannequin-Haar steht in der Menge hinter dem gelben Band. | Open Subtitles | شعر مُستعار يتواجد بين الحشد خلف الشريط الأصفر |
| Sieh mal, wir sollten einfach in der Menge untertauchen. | Open Subtitles | ـ اسمع، دعنا فحسب نختلط بالحشد ـ لا، لا نستطيع سلوك ذلك الطريق |
| Majestät, ich hatte das Gefühl, ich könnte sie in der Menge verlieren. | Open Subtitles | جلالتك ، تعرفين اننى يمكن ان افقده فى الزحام |
| Wenn es einen Stalker in der Menge gab, müssen wir die Menge fragen. | Open Subtitles | لانه لو كان يوجد متعقب بين الجمهور يجب ان اسأل الجمهور |
| Ich sehe Männer in der Menge, die ärger sind als ich | Open Subtitles | أرى أناس ضمن هذا الحشد أسوأ مني. |
| bleib in der Menge, damit keiner merkt, wie mickrig du aussiehst. | Open Subtitles | حاول البقاء وسط الحشد حتى لا يلاحظ أحد مدى قبحك. |
| Das Gefühl ist unschlagbar. Ob man auf dem Feld steht oder in der Menge, es gibt kein besseres Gefühl, und das ist Fußball. | Open Subtitles | سواء كنت في الملعب او كنت جزء من الحشد |
| Er wartete, bis er sah, dass in der Menge einige Waffen hatten. | Open Subtitles | إنتظر حتى رأى ذلك الحشد الذى يحمل الأسلحة |