Das sind die letzten vier Jahre an Prozessen in der Welt der Smartphones. | TED | تلك هي الأربع سنوات الأخيرة من الدعاوى القضائية في عالم الهواتف الذكية. |
Und in der Welt der Bankkonten ist es wichtig, einen Freund zu haben. | Open Subtitles | و في عالم يحكمه الأنساب و حسابات المصارف الخل الوفي نادر جداً |
Wissen Sie, was in der Welt der Computer extrem selten ist? | Open Subtitles | أتعلم ما هو الشيء النادر حدوثه للغاية في عالم الحاسبات؟ |
Trost findest du nur in der Welt der Lebenden, nicht bei den Toten. | Open Subtitles | يمكنكِ أن تجدي العزاء فقط في عالم الأحياء وليس في عالم الأموات |
in der Welt der Blutanalyse, können diese Variablen den Unterschied ausmachen zwischen guter Recherche und "der Schuldige kommt frei". | Open Subtitles | وفي عالم لطخات الدم، قد تعني هذه المتغيّرات الفرق بين العلم النافع ونجاة المذنب من العقاب |
Was gibt's Neues in der Welt der Physik? | Open Subtitles | إذن ما الجديد في عالمِ الفيزياء؟ |
Willkommen in der Welt der Upper-Eastside-Großeltern. | Open Subtitles | مرحبا بك الى عالم أجداد الجانب الشرقي |
Verstehen Sie, warum es vielleicht Kräfte gibt in der Welt der Brustuntersuchung, die lieber beim Status Quo bleiben möchten? | TED | نعم سبب ذلك يمكن تفهمه وهو وجود قوى في عالم تصوير الثدي الذين يفضلون الوضع الراهن |
Willkommen in der Welt der Cyberbelästigung. | TED | مرحبا بكم في عالم التنمر على الأنترنيت. |
in der Welt der Medizin schaut man auf die Pläne herauf. | TED | في عالم الطب، فإنهم ينظرون إلى المخططات نحو الأعلى. |
Es geht also manchmal ganz schön heiß her in der Welt der menschlichen Gefühle. | TED | إذاً تصبح أكثر إثارة وإغراء بعض الأحيان في عالم المشاعر الإنسانية. |
Was in der Welt der Biologie könnte uns zu diesem Zeitpunkt helfen durch das evolutionäre Astloch zu gelangen, in dem wir uns gerade befinden? | TED | ماذا يوجد في عالم الأحياء قد يكون مفيداً في هذه المرحلة، ليعبر بنا من خلال هذا المعبر التطوري الذي نحن فيه؟ |
ES: Ja. Unterm Strich ist Terrorismus immer das gewesen, was wir in der Welt der Geheimdienste eine Auftragslegende nennen würden. | TED | إد: نعم الخلاصة هي أن الحرب على الإرهاب دائمًا كانت مانسميه في عالم الإستخبارات بغطاء العملية. |
Und ich frage ich schon immer, was wird Emma in der Welt der Videospiele erleben? | TED | وقد كنت أسئل نفسي، ما هي الخبرات التي ستجدها في عالم الألعاب التلفزيونية؟ |
Obwohl es in der Welt der Nahrung Landwirtschaft genannt wird. | TED | على الرغم من أنها تدعى زراعة في عالم الأغذية |
uns in der Welt der Atome zurechtzufinden. Hätten wir das, würden unsere Gehirne wahrscheinlich Felsen als leeren Raum wahrnehmen. | TED | في عالم الذرات. لو كان كذلك، فيحتمل ان تدرك أدمغتنا الصخور.. على أنها مليئة بالفراغات. |
in der Welt der Orga ist Blau die Farbe der Melancholie. | Open Subtitles | في عالم العضويين، الأزرق هو لون الكاّبة. |
Ja, in der Welt der Kapitalanlagen hatte mein Mann eine beachtliche Fähigkeit, die Zukunft vorauszusehen. | Open Subtitles | نعم, في عالم الإستثمارات زوجي كانت لديه قدرة رائعة لرؤية المستقبل |
Er steht für etwas völlig Neues in der Welt der Diplomatie. | Open Subtitles | اعتقد بانه يمثل شيء جديدا في عالم الدبلوماسيه |
in der Welt der Nahrung nennt man das Kochen. | TED | وفي عالم الأغذية يمكننا أن ندعو ذلك " الطبخ " |