"in ein koma" - Translation from German to Arabic

    • بغيبوبة
        
    • فى غيبوبة
        
    Bis dahin hat er starke Schmerzen, also versetzen wir ihn in ein Koma. Open Subtitles بينما لا يتحسن سيمر بألم كثير و لهذا سنحتاج لوضعه بغيبوبة كيميائية
    Das Verfahren ist riskant, denn wir müssen sie in ein Koma versetzen. Open Subtitles إنها عملية خطيرة لأننا نحتاج وضعها بغيبوبة
    Ich will nicht das dein Auto explodiert und ich will nicht das du in ein Koma fällst. Open Subtitles ماذا تفعلين هنا؟ لا أريد أن تنفجر سيارتك ولا أريدك أن تصاب بغيبوبة
    Dein Körper fällt nur in ein Koma, und solange wir deine Seele rechtzeitig zurückbringen... Open Subtitles سيقع جسمك فى غيبوبة ، وطالما أننا سنعيد روحك فى الوقت المناسب
    Bills letzte Kugel versetzte mich in ein Koma. Open Subtitles في الحقيقة، رصاصة بيل الأخيرة وضعتنى فى غيبوبة.
    Wenn du einen von deinen alten Freunden triffst, versuchst du nicht mich in ein Koma zu vögeln. Open Subtitles عندما ترى أحد أصدقائك الذكور القدامى لا تحاول أن تمارس الجنس معي حتى تصيبني بغيبوبة
    Deswegen werden Sie in ein paar Stunden in ein Koma fallen. Open Subtitles مما يعني أنه بعد ساعات ...ستقعين بغيبوبة
    Sie fiel in ein Koma und kam nie zurück. Open Subtitles أُصيبت بغيبوبة وماتت
    Sein Fieber ging in ein Koma über, und zwei Tage später war Kingo tot. Open Subtitles مع أستمرار تدهور حالته دخل فى غيبوبة ومات "كينجو" بعدها بيومان
    Die Frühgeburt wurde wahrscheinlich durch Überlastung ausgelöst, und durch den plötzlichen Blutverlust fiel sie in ein Koma. Open Subtitles التسليم الغير ناضج كَانَ على الأغلب سببه إجهادِ ... ... والفقدانالمفاجئللدمِّ سبّبَها للإنزِلاق فى غيبوبة.
    Wir mussten ihn in ein Koma versetzen, um die Schwellung zu lindern. Open Subtitles اضطررنا لإدخاله فى غيبوبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more