"in frage zu stellen" - Translation from German to Arabic

    • موافقتي على
        
    • التشكيك في
        
    • التحريرية
        
    Dass es mir nie eingefallen ist, es in Frage zu stellen. Open Subtitles إنه لم تطلب موافقتي على هذا
    Mir ist es eingefallen, es in Frage zu stellen. Open Subtitles أنا طلبت موافقتي على هذا
    ...dass es Grund dazu gäbe, die Ergebnisse in Frage zu stellen... "Warte. Open Subtitles ثمة ما يدعو إلى التشكيك في النتائج التي توصل إليها
    Er hat seine Loyalität dem Alpha gegenüber noch nicht gefestigt, und beginnt bereits seine Rolle in der Gruppe in Frage zu stellen. Open Subtitles لم يبين وفائه بعد للقائد ربما بدأ في التشكيك في دوره في المجموعة
    Unseren Einstiegspunkt in Frage zu stellen hat uns Zeit gekostet. Open Subtitles ـ التشكيك في نقطة دخولنا ضيّعت علينا وقتاً.
    Wie kannst du es wagen, meine Absichten für meine Tochter in Frage zu stellen! Open Subtitles أنّى تجرؤ على التشكيك في نواياي لأجل ابنتي؟
    Es sei mir fern, die Lehren der Kindheit in Frage zu stellen. Open Subtitles ليس بوسعي التشكيك في تعاليم الطفولة
    Wie kannst du es wagen seine Treue in Frage zu stellen! Open Subtitles كيف تجرؤ على التشكيك في ولاءه ؟
    Natürlich ist auch denkbar, dass man in Gibraltar oder auf Bermuda beschlossen hat, die Ergebnisse zu ignorieren oder ihre Bedeutung in Frage zu stellen. Kein Zweifel besteht allerdings an der heutigen globalen Besessenheit hinsichtlich irgendwelcher Ranglisten. News-Commentary وبطبيعة الحال، من المحتمل أيضاً أن جبل طارق وبرمودا اختارتا تجاهل النتائج، أو التشكيك في أهميتها. وفي كل الأحوال، لا أحد يستطيع أن يشكك في الهوس العالمي بجداول الترتيب في الوقت الحاضر. فبوسع المرء أن يجد ترتيباً لكل شكل من أشكال النشاط البشري تقريبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more