| Ich befürchte, ich kann die Wahrheit nicht in meinem Gesicht verbergen. | Open Subtitles | أخشى باني غير قادره على أخفاء الحقيقه من على وجهي |
| Aber er brachte mir bei, daran zu glauben, den Wind in meinem Gesicht zu spüren. | TED | و لكنه أخبرني أن علي الإيمان و الإحساس بالهواء على وجهي. |
| Ich spürte den Wind in meinem Gesicht und mein klopfendes Herz, als ob alles gerade da passieren würde. | TED | شعرت بنسمات الريح على وجهي وبنبضات قلبي المتسارعة كما لو كنت أعيش تلك اللحظة حقاً. |
| Es war dieser Wind in meinem Gesicht, der mich glauben machte, der Arzt sei verrückt und ich würde Autofahren lernen. | TED | و ذلك الهواء في وجهي جعلني أومن. أنه مجنون و أنني سأقود. |
| "Wie die Sommersprosse in meinem Gesicht, die er liebte, konnte ich mich tagsüber bemühen, ihn zu verdecken. | Open Subtitles | "مثل تلك البقعة بوجهي التي أحبها، فعلت ما بوسعي لتغطيتها طوال اليوم |
| Das hast du nicht in meinem Gesicht gelesen. | Open Subtitles | لم تقرئي هذا من وجهي اللعين! |
| Ich will sehen, wie ich mit flauschigen Stellen in meinem Gesicht aussehe. | Open Subtitles | اريد ان ارى كيف ابدو بالنقطة الغامضة على وجهي |
| Ich kann's nicht glauben. Ich hab das Teil in meinem Gesicht. | Open Subtitles | انا لااصدق عملك هذا.انا وضعت ذلك الشيء على وجهي |
| Das Auto war ein Cabrio. Ich erinnere mich noch an den Wind in meinem Gesicht. | Open Subtitles | ،السيّارة كانت مكشوفة ولا زلت أتذكّر هبوب الرياح على وجهي |
| Mein Vater hat sich entschieden, mir eine dauerhafte Lektion in meinem Gesicht zu erteilen. | Open Subtitles | أبي قرر أن يُعلمني درساً للأبد على وجهي |
| Und ich wache an jedem Morgen mit einem fetten, breitem Grinsen in meinem Gesicht auf. | Open Subtitles | وأفيق كل صباح بابتسامة على وجهي |
| Er sah es in meinem Gesicht... | Open Subtitles | رآها على وجهي هذه السعادة النّقيّة، |
| Dann könnten Sie die Überraschung in meinem Gesicht genießen. | Open Subtitles | عندها يمكنك أن تحتفظ بنظرتي المتفاجئة على وجهي! |
| Das Lächeln in meinem Gesicht sagt "Kümmere dich um dein eigenes Zeug". | Open Subtitles | الابتسامة على وجهي تقول "اهتموا بشؤونكم الخاصة" |
| - Falls ich irgendwelche Spinnweben in meinem Gesicht spüre, dann... - AL: | Open Subtitles | لو أحسست بخيوط العناكب على وجهي |
| Hör auf mit der Waffe in meinem Gesicht rum zu wedeln. Wenn du so hart bist, beweise es. | Open Subtitles | التوقف عن التلويح بأن بندقية في وجهي كنت قاسية جدا ، تثبت ذلك |
| in meinem Gesicht befindet sich genau jetzt mehr hoch entwickelte Technologie als deine Spezies in den nächsten neun Millionen Jahren erfinden wird. | Open Subtitles | في وجهي الان اكثر تقنية متقدمة اكبر من ان يمكنكم ادارتها على تسع ملايين السنوات ا لمقبلة |
| Aber zuallererst möchte ich, dass Sie alles in meinem Gesicht verteilen, sodass es gut aussieht und das for free. | Open Subtitles | اريدكِ ان تضعيهم كلهم في وجهي وبدون اخطاء ، وبالمجان |
| - Es tut mir leid, Off... ich bin nur etwas nervös, durch die Waffe in meinem Gesicht und alldem, also wenn Sie... | Open Subtitles | آسف، أنا متوتر قليلًا لتصوبيك ذلك المسدس بوجهي وما إلى ذلك، إذن لو... |
| Ich hab kein Gefühl in meinem Gesicht! | Open Subtitles | لا أستطيع الشعور بوجهي |
| Ich glaube Fetter Arsch in meinem Gesicht. | Open Subtitles | أعتقدُ بأنها "مؤخرةُ كبيرة بوجهي". |
| - Ich kann nicht. Sie wird es in meinem Gesicht sehen. | Open Subtitles | -لا أستطيع، ستكتشف من وجهي . |