Ich bin der Armee nicht beigetreten, weil ich Lust oder das Bedürfnis hatte, ins Ausland zu gehen und zu kämpfen. | TED | لم يكن انضمامي للجيش بسبب الرغبة أو الحاجة للسفر إلى الخارج والقِتال. |
- Es bedeutet, die Russen modifizieren Software, die dazu benutzt werden kann, um Geld ins Ausland zu schaffen. | Open Subtitles | والذي يعني... والذي يعني أن الروسيان يجبرانه على تعديل برنامجه... ولجزء من علاقة بإرسال الأموال إلى الخارج... |
Laut Blinder sollte der Staat die Ausbildung in Berufen fördern, die schwieriger ins Ausland zu verlagern sind. Er will, dass der Staat Berufe mit „persönlich geleisteten Dienstleistungen“ subventioniert, die nicht über das Internet geliefert werden können, um die Zunahme solcher Arbeitsplätze anstelle von „unpersönlich geleisteten Dienstleistungen“ zu fördern. | News-Commentary | وطبقاً لتأكيدات بليندر فإن الحكومات لابد وأن تشجع التعليم المؤهل للوظائف التي يصعب تهجيرها إلى الخارج. وهو يطالب الحكومات بتقديم الدعم لوظائف "الخدمات المسلَّـمة شخصياً"، والتي لا يمكن تقديمها عبر شبكة الإنترنت، وذلك بهدف تشجيع التوسع في مثل هذه الوظائف بدلاً من "الخدمات التي يمكن تقديمها بصورة غير شخصية". |
Ich habe beschlossen ins Ausland zu gehen, und zwar auf unbestimmte Zeit. | Open Subtitles | قررت السفر خارج البلاد لوقت غير محدد |
Ich habe entschieden, auf unbestimmte Zeit ins Ausland zu gehen. | Open Subtitles | قررت السفر خارج البلاد لوقت غير محدد |