| Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass für Länder, die einen Konflikt überwunden haben, eine umfangreiche internationale Hilfe bei der Rehabilitation und beim Wiederaufbau der Wirtschaft und der Gesellschaft unerlässlich ist. | UN | ”ويؤكد مجلس الأمن أن توفير مساعدة دولية ملموسة للبلدان الخارجة من النـزاع أمر لا يمكن الاستغناء عنه في الإصلاح والإعمار الاقتصادي والاجتماعي. |
| a) zu einem sicheren und stabilen Umfeld in der haitianischen Hauptstadt und gegebenenfalls, sofern die Umstände es zulassen, auch anderswo im Land beizutragen, um das Ersuchen des haitianischen Präsidenten Alexandre um internationale Hilfe bei der Unterstützung des im Gang befindlichen verfassungsmäßigen politischen Prozesses in Haiti zu unterstützen; | UN | (أ) للمساهمة في تهيئة بيئة آمنة ومستقرة في عاصمة هايتي وفي الأماكن الأخرى من البلد، حسب الاقتضاء وحسب ما تسمح به الظروف، تأييدا لطلب رئيس هايتي الرامي إلى الحصول على مساعدة دولية لدعم العملية الدستورية السياسية الجارية في هايتي؛ |