"irgendwie hat" - Translation from German to Arabic

    • بطريقة ما
        
    Sie allein ist harmlos, aber irgendwie, hat Antonia von Marnies Körper besitz ergriffen. Open Subtitles إنها غير مؤذية لوحدها ولكن بطريقة ما أنتونيا استحوذت على جسد مارني
    Aber irgendwie hat er vergessen, Mädchen in seinen Überlegungen mit einzubeziehen. TED لكن بطريقة ما لم يتطرق إلى فكرة اختلاف الفتيات في هذا المعتقَد.
    Ihn interessierte nicht, wieviel Geld unser Land hat oder ob er je in der Lage sein würde, den Bau zu beenden. Aber irgendwie hat er es geschafft. Dies ist das größte Projekt, TED لم يهتم لغنى هذا البلد أو لفكرة أنه قد لا يستطيع انهاء هذا المبنى أبداً و لكنه و بطريقة ما استطاع أن يبنيه هنا.
    irgendwie hat Reese den Angriff der Replikatoren überlebt. Open Subtitles بطريقة ما ريس استطاعت البقاء من هجوم شامل من الربلكيتورز
    irgendwie hat er die Wegbeschreibung zur Höhle in den Skulpturen versteckt. Open Subtitles و بطريقة ما, لقد أخفي طريق ذلك الكهف في تِلك المنحوتات
    Ich war nie ein perfekter Sohn, aber irgendwie hat sie's geschafft, einen Mann aus mir zu machen. Open Subtitles لم أكن أبداً فتى جيد لكن بطريقة ما هي جعلتني رجل
    irgendwie hat ein kurzer Akt der uncharakteristischen Großzügigkeit nichts geändert. Open Subtitles بطريقة ما فالتصرفات المقتضبة من الكرم غير المعهود لا تحلّ شيئا
    irgendwie hat er nachts seine Kumpels verloren. Open Subtitles بطريقة ما تلك الليلة خسر صديقاه وعلاوة على ذلك
    Ich glaube, irgendwie hat sie es geschafft, die Insel davon zu überzeugen, es wäre verschwunden. Open Subtitles أعتقد أن بطريقة ما تمكنت من إقناع الجزيرة باختفائه
    Aber irgendwie hat er mir die Lust am Rennfahren genommen. Open Subtitles لكن بطريقة ما لم تعد قيادة السيارات ممتعة
    irgendwie hat dieser einhändige Affe es geschafft, unterzutauchen. Open Subtitles بطريقة ما ذو اليد الواحدة هذا تمكّن من الإختفاء
    irgendwie hat die Agency Kontakt zu ihr aufgenommen. Open Subtitles بطريقة ما توصل إليها طفيليات الشركة.
    irgendwie hat sie es geschafft, ihr ein Implantat zu verpassen. Open Subtitles بطريقة ما إستطاعت زرع دودة فيها
    Ich wollte in sein Lügengesicht blicken, aber irgendwie hat das FBI Spiders Platz gefunden. Open Subtitles أردتُ أن أشاهدَ وجههُ الكاذب، لكن مكتب التحقيقات وجد مكان (سبايدر) بطريقة ما
    irgendwie hat sich meine DNA mit der Alien DNA kombiniert. Open Subtitles بطريقة ما... حمضي النووي أتحد مع الحمض النووي الفضائي
    Aber irgendwie hat er herausgefunden, wie er uns kopieren kann. Open Subtitles لكن بطريقة ما, اكتشف كيفية نسخ تحركاتنا
    irgendwie hat es den postsowjetischen Schock überlebt und sich jetzt erholt. Dennoch hängt Russland seit ungefähr sechs Jahren in der Luft, ohne Strategie, ohne Ziele und ohne einen Konsens der Elite hinsichtlich einer Zukunftsvision. News-Commentary وفي الوقت نفسه، تعاني روسيا من أزمة هوية أشد عمقا. فقد تمكنت بطريقة ما من تحمل صدمة ما بعد النظام السوفييتي، والآن تعافت منها. ولكن على مدى الأعوام الستة الماضية، كانت روسيا في حالة أشبه بعالم النسيان، بلا استراتيجية، ولا أهداف، ولا إجماع بين النخب على رؤية للمستقبل.
    irgendwie hat sie wirklich Stil. Open Subtitles لديها اسلوب جيد بطريقة ما
    irgendwie hat er davon profitiert. Open Subtitles يتغذى عليه بطريقة ما.
    - irgendwie hat Aboah überlebt. Open Subtitles استطاع (أبواه) بطريقة ما من البقاء على قيد الحياة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more