Dies liegt Irgendwo zwischen dem HDI von Algerien und Gabun. | TED | تقع في مكان ما بين مؤشر التنمية البشرية للجزائر والجابون. |
Tja, wenn das so ist, finden Sie ihn bestimmt Irgendwo zwischen dem Kassenschalter und der Ultra-Pai-Gow-Lounge. | Open Subtitles | في هذه الحالة هو موجود في مكان ما بين الصراف وبين طاولات الرهان |
Irgendwo zwischen dem Benutzen von Werkzeug und Höhlenmalerei,... hätte der "Homo habilis" herausgefunden, dass man den Kerl mit der laufenden Nase tötet. | Open Subtitles | في مكان ما بين عدة ٌتستعمل و كهف يٌصبغ الإنسان الحاذق كان سيجد طريقة لقتل الشخص بإستعمال أنف سائل |
Und dann Irgendwo zwischen dem küssenden Felsen, und ihrem Garten, hat sie jemand geschlagen. | Open Subtitles | ثم في مكان ما بين صخرة التقبيل وفنائها الخلفي قام أحد بضربها |
Vielleicht finde ich Irgendwo zwischen dem Fancie's und hier meine Heimat. | Open Subtitles | ربما في مكان ما بين فانسي و رامر جامر سأجد مكاني الخاص |
Irgendwo zwischen dem Anfang und dem Ende. | Open Subtitles | في مكان ما بين البداية والنهاية |
Irgendwo zwischen dem Tiramisu und den delikaten Körperteilen verlieren wir unseren Kopf. | Open Subtitles | (في مكان ما بين (تيرميسو) و (نوتي بيتس نحن نفقد عقولنا |