| Die $ 100.000 auf seinem Konto müssen ja von irgendwoher kommen. | Open Subtitles | مائة ألف دولار في حسابه البنكي أتت من مكان ما |
| Wir kommen von irgendwoher und wir reisen hoffentlich die ganze Zeit, in Richtung eines neuen Ortes. | TED | لقد أتينا من مكان ما ونسافر على أمل كل الأوقات، نذهب بإتجاه أماكن جديدة. |
| Erstaunlich, dass Leute für Geld Witze erfinden, aber irgendwoher müssen sie ja kommen. | Open Subtitles | لم أتصور أبدأ أن يكتب ، أُناس النُكت مقابل المال لكني أعتقد أنهم يحصلون عليها من مكان ما |
| Die kenne ich von irgendwoher. | Open Subtitles | تبدو مألوفة ظننت أنني ربما رأيتها في مكان ما |
| irgendwoher wusste er von meiner Freundschaft mit Mrs. Eagleton und beschloss, da anzusetzen. | Open Subtitles | في لعبتي بطريقة ما كان يعرف بصداقتي مع السيدة إيغلتون و قرر أن يبدأ من هناك |
| Ich weiß, dass ich dich irgendwoher kenne. | Open Subtitles | أنا أعلم أنني أعرفك من مكانٍ ما |
| Ihre Persönlichkeit muss doch irgendwoher kommen. | Open Subtitles | أتعرفين، كان يجب على شخصيتها أن تأتي من مكان ما |
| Schatz, Gott schickt uns von irgendwoher ein Baby. | Open Subtitles | العسل، والله هو بصدد ارسال لنا طفل من مكان ما. |
| -Entschuldigung, könnten wir uns von irgendwoher früher kennen? | Open Subtitles | إعذريني، لكن.. هل رأينا بعضنا البعض في مكان ما من قبل؟ |
| Von irgendwoher wird Strom hier in diese Kiste geleitet. | Open Subtitles | تحذير هناك عصير يضخ إلى هذا الجهاز من مكان ما |
| Und sie hat irgendwoher regelmäßig Geld bekommen. | Open Subtitles | لكنها لم تكن تعمل و كانت تصلها نقود من مكان ما |
| Also, dieses Ding muss von irgendwoher seine Energie erhalten, richtig? | Open Subtitles | اذا يجب ان يحصل هذا الشيء طاقته من مكان ما ، أليس كذلك؟ |
| Ich meine, dieser Antrieb muss von irgendwoher kommen. | Open Subtitles | أقصد، تلك الدينامية لابد إنها أتت من مكان ما. |
| Er hat von irgendwoher ein Stipendium bekommen. | Open Subtitles | سيحصل على منحة دراسية في مكان ما ، إنه جيد حقاً |
| Ja, wenn Sie sie nicht von einem Facharzt bekommen haben, müssen Sie sie irgendwoher haben. | Open Subtitles | أجل إن لم تحصلي عليه من متخصص طبي فلابد أنه من مكان ما |
| Er hat nicht viel gespart, aber es kam Geld von irgendwoher. | Open Subtitles | لم يكن لديه مدخرات وفيرة، لكن كان هنالك مال يأتي من مكان ما |
| Vielleicht habt ihr mich aufgesucht, für etwas, das ich noch vor mir habe. Ihr seid von irgendwoher aus der Zukunft hergereist. | Open Subtitles | ربما استهدفتني بسبب ما سأفعله، أتيتم هنا من مكان ما بالمستقبل |
| Es muss doch irgendwoher kommen. Mason. Wir müssen gehen. | Open Subtitles | لابد انه يأتي من مكان ما ميسون يجب أن نذهب |
| Äh, kenne ich Sie nicht von irgendwoher? | Open Subtitles | اوة ،مَا قابلتُك في مكان ما قبل ذلك؟ |
| - irgendwoher musst du Eiweiß kriegen. | Open Subtitles | يتوجب عليك ان تحصلي على البروتينات بطريقة ما , صحيح؟ |
| Ich weiß, ich kenne Sie von irgendwoher. | Open Subtitles | أعرفك من مكانٍ ما |
| Trotz der Trance, wusste ich, dass hier jemand irgendwoher einen Rettungsring zu mir wirft. | Open Subtitles | و رغم ما كنت به من تيهة عندها، فقد أيقنت أن هناك شخص ما بمكان ما يرغب في إنقاذي و مساعدتي. |