| Europas irrelevante Austeritätsdebatte | News-Commentary | التقشف في أوروبا مناقشة في غير محلها |
| Erst später erkannte ich meinen Fehler. Die irrelevante Liste nagte an mir. | Open Subtitles | ،لقد كان مؤخراً، عندما استوعبت غلطتي قائمة الغير ذات صلة كانت تتغذى عليّ |
| Und obwohl Lügner versuchen, Beschreibungen einfach zu halten, neigen sie dazu, lange und verschachtelte Satzstrukturen zu benutzen, indem sie unnötige Wörter und irrelevante aber faktisch klingende Details einfügen, | TED | أخيرًا: بالرغم من أن الكاذب يُحافظ على بساطة الوصف فإنهم يميلون لاستخدام جُمل أطول وأكثر تعقيدًا بإقحام كلمات غير ضرورية وليست ذات صلة ولكن تفاصيل واقعية بغية حشو الكذبة |
| Wir können uns jetzt keine Gedanken über irrelevante Nummern machen. | Open Subtitles | نحن لا يمكن أن تقلق الأرقام غير ذات صلة الآن . |