| Das Gegenteil, die Krankheitsspanne, ist die Zeit, in der Sie sich alt, krank und sterbend fühlen. | TED | على العكس، أمل الحياة في حالة المرض، هو الوقت الذي نقضيه في الشعور بالمرض، كبر السن والموت. |
| Ihr wollte reinen Tisch machen mit jemandem ... jetzt ist die Zeit dazu. | Open Subtitles | .. إن أردت تصفية الجوّ مع أحد فهذا هو الوقت المناسب |
| Jetzt ist die Zeit, wo wir zusammen den Frieden auf Erden feiern sollten, wir sollten nett zueinander sein und... | Open Subtitles | .. هذا هو الوقت .. الذي نتآزر فيه سوية ونحتفل بالسلام على الأرض .. وحسن النيّة تجاه الرجال و |
| - Oh! Das ist die Zeit, in der er mir erzählte, dass mein englischer Akzent nicht überzeugend sei. Ich... | Open Subtitles | هذا هو الوقت الذي قال لي فيه أنّ لكنتي الإنجليزيّة لم تكن مُقنعة. |
| Wenn man eine Ewigkeit lebt, wie die Väter, ist die Zeit etwas verzerrt. | Open Subtitles | . في الدفاع عن الكبار ، عندما تعيش للأبد ، فالوقت لا يعد مهماً |
| Das ist die Zeit des Jahres, wenn Ostafrika auszutrocknen beginnt. | Open Subtitles | هذا هو الوقت من السنة عندما يبدء شرق أفريقيا في الجفاف. |
| "Jetzt ist die Zeit, mehr zu verstehen, damit wir uns weniger fürchten." | TED | الآن هو الوقت لنفهم أكثر، حتّى يتسنّى لنا أن نخاف بشكل أقل." |
| Jetzt ist die Zeit reif - reif für die Ernte. | TED | والآن هو الوقت المناسب -- حان الوقت الحصاد. |
| Auf der Y-Achse sind die kumulativen Ansteckungsfälle und auf der X-Achse ist die Zeit. | TED | على محور الـ(ص) هو الحالات التراكمية للعدوى و على المحور الـ(س) هو الوقت |
| Jetzt ist die Zeit für Schneid und Schläue. | Open Subtitles | الآن هو الوقت المناسب لالشجاعة... والمكر. |
| Jetzt ist die Zeit, es uns zu sagen. | Open Subtitles | حيث الآن هو الوقت المناسب لتخبرونا |
| Das ist die Zeit, die Sie für die Entscheidung haben... | Open Subtitles | هذا هو الوقت الذي لديكِ لتتخذي قراركِ |
| Jetzt ist die Zeit wirklich reif, dass ich euch das Geld zur Verfügung stelle. | Open Subtitles | الآن هو الوقت لدفع ثمن الحملة. |
| Von dem Moment, wenn wir unser Elternhaus verlassen, bis man Kinder kriegt, ist die Zeit, die einem wirklich selbst gehört. | Open Subtitles | من الوقت الذي نترك فيه منزل أبوينا, الى الوقت الذي ننجب فيه أطفال هذا هو الوقت الوحيد الذي تكون فيه حياتك مُستقلّة تماماً |
| - Dies ist die Zeit, wo wir... - Immer mit der Ruhe, Junge. | Open Subtitles | هذا هو الوقت عندما نحن - من السهل هناك، الابن. |
| Jetzt ist die Zeit gekommen, der Welt mit offenen Augen zu begegnen -- und ja, natürlich brauchen wir Experten um die Dinge für uns zu ordnen -- ich will mich hier nicht selbst in meinem Job überflüssig machen -- aber wir sollten uns auch ihrer Grenzen bewusst sein und natürlich auch unserer eigenen. | TED | الآن هو الوقت لمواجهة العالم بعيون مفتوحة -- نعم، نستعين بالخبراء ليساعدونا على فهم الأشياء، بالتأكيد -- لا أريد بالطبع أن أكون بلا عمل هنا -- لكن ندرك حدودهم و بالطبع، أيضا، حدودنا. |
| (Lachen) Die Auslöseverzögerung ist die Zeit zwischen dem Drücken des Auslösers und der Aufnahme Ihrer Fotokamera. | TED | (ضحك) فارق زمن المصراع هو الوقت بين الضغط على زر المصراع ولحظة قيام الكامرا بإلتقاط الصوره. |
| Jetzt ist die Zeit für die ganze Enthüllung. | TED | الان هو الوقت للإفصاح الكامل |
| Denn genau das ist die Zeit: | Open Subtitles | أن أسرق عشر دقائق من وقتكم الثمين أجل، فالوقت ثمين |
| Es ist die Zeit, die man mit ihnen verbringt, die etwas bedeutet. | Open Subtitles | فالوقت الذي تقضيه معه يعني شيء كثير |