"jeden augenblick" - Translation from German to Arabic

    • كل لحظة
        
    • أي لحظة
        
    • أية لحظة
        
    • أيّ لحظة
        
    • بأي لحظة
        
    • أى لحظة
        
    • أي دقيقة
        
    • في أيّة لحظة
        
    • في اي لحظة
        
    • بكل لحظة
        
    • خلال لحظات
        
    • كُلّ لحظة
        
    • أى دقيقة
        
    Wir haben nicht Tausende von Tagen, aber wir genießen jeden Augenblick. Open Subtitles ليس لدينا آلاف الأيام لكننا نثمن كل لحظة
    Ich will jeden Augenblick des Lebens spüren, jede Gelegenheit ergreifen, um mein Leben zu genießen. Open Subtitles أريد أن اختبر كل لحظة أريد ان انتهز كل فرصة
    Oh, wir können nicht warten. Es wird jeden Augenblick losgehen. Open Subtitles لا يمكننا الانتظار سينطلق الإنذار في أي لحظة
    Er könnte jeden Augenblick dort sein. Du verschwindest da besser, Mikey. Open Subtitles سيكون هناك في أية لحظة من الأفضل أن تغادر مايك
    Ihr solltet sie jeden Augenblick sehen können. Open Subtitles ستكون قادرا على رؤيته في أيّ لحظة.
    Und das willst du alles verderben? Er kann jeden Augenblick zurückkommen. Open Subtitles لا أعرف السينما التى ذهب إليها ربما يعود بأي لحظة
    Sun, wir werden diese Insel jetzt jeden Augenblick verlassen. Open Subtitles سوف نغادر تلك الجزيرة فى أى لحظة
    Oh, er ist unterwegs etwas Eis holen. Er wird jeden Augenblick zurück sein. Open Subtitles خرج للحصول على بعض الثلج، سيعود في أي دقيقة
    Wir müssen unser Leben jeden Augenblick genießen, nicht wahr? Open Subtitles اننا بحاجة الى انفاق كل لحظة أن نتمكن من العيش.
    Sei dir... jeden Augenblick deines Lebens... bewusst, dass ich es dir eines Tages... nehmen werde. Open Subtitles فلتعش كل لحظة وأعرف أنني في يوم ما قريباً سوف أستردها
    Man sieht mir richtig an, dass ich Angst hatte... dass mein Dad jeden Augenblick auftauchen könnte. Open Subtitles انظر إلى وجهي يمكنك أن تراني مرعوبة أن ياتي أبي في أي لحظة
    Oh, tut mir leid, aber ich erwarte jeden Augenblick meinen Ehemann. Open Subtitles معذرة , لكنني أتوقع حضور زوجي في أي لحظة
    Oh, Rufus, die Leute, die die Tischwäsche liefern, müssen jeden Augenblick hier sein. Open Subtitles عمال توصيل الطاولات والمفارش سيحضرون في أي لحظة
    Diese Eintrittskarte kann zaubern. Wir fahren jeden Augenblick in ein Kino. Open Subtitles هذه التذكرة سحرية، وهي تعمل فعلاً في أية لحظة سنتجه مباشرة إلى المسرح
    Jetzt wartet mal! Die schmeissen uns jeden Augenblick raus! Open Subtitles يا رفاق، بجدية سيكون هناك حطام في أية لحظة هنا
    Ihre Ehemann ist auf dem Weg. Er wird jeden Augenblick kommen. Open Subtitles زوجك في الطريق سيكون هنا في أيّ لحظة
    Wenn Sie falsch liegen... könnte jeden Augenblick auf Grund von Romano-Ward tot umfallen. Open Subtitles إن كنتَ مخطئاً... فقد يسقط ميتاً بسبب متلازمة "رومانو-وورد" في أيّ لحظة
    Sicher, ich war voller Angst, dass ich jeden Augenblick getötet werden könnte. Open Subtitles قلبي كان يعصف يا سيدي ظننت أني قد أموت بأي لحظة
    Sun, wir werden diese Insel jetzt jeden Augenblick verlassen. Open Subtitles سوف نغادر تلك الجزيرة فى أى لحظة
    jeden Augenblick, es ist gonna eine Straßensperre vor uns sein. Open Subtitles في أي دقيقة الآن سيقومون بإغلاق الطريق أمامنا
    Ich meine, meine Eltern kommen jeden Augenblick heim, ich mache einfach zu viel Drama. Open Subtitles ‫أقصد أن والداي سيعودان في أيّة لحظة ‫وانا أميل للدراما في الترحيب بهما
    Sie schläft nicht mehr, Phil. Sie kommt jeden Augenblick raus, okay? Open Subtitles انها ليست نائمه يا فيل ، ستأتي في اي لحظة
    Es ist meine erste Europareise. Und ich genieße jeden Augenblick davon. Open Subtitles وكانت اول زيارة لى لأوربا, وانا استمتع بكل لحظة
    Ihr solltet jeden Augenblick ein Foto empfangen. Open Subtitles ستستقبلون جميعاً صورة خلال لحظات.
    Und so wie du, haßte ich jeden Augenblick. Open Subtitles ومثلك تماما كَرهتُ كُلّ لحظة منها.
    Ja, er sollte jeden Augenblick kommen. Open Subtitles أوه, أجل أتوقع حضوره للبيت فى أى دقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more