Das führt dazu, dass der gleiche langweilige Wohnhaustyp in jeder Stadt der Welt gebaut wird. | TED | ما ينتج عن ذلك هو هذا الشئ الذي يشبه الصوت الهادر، صوت هادر ممل متمثل بنفس المجمع السكني في كل مدينة عبر العالم، |
Und warum wir diesen Grundsatz nicht institutionalisieren können in jeder Schule, in jeder Stadt, in jedem Dorf bleibt ein mir ein Rätsel. | TED | و لماذا لا يمكننا ان نمنهج هذه السياسة في كل مدرسة و كل مدينة و كل بلدة لايزال ذلك لغزا بالنسبة لي. |
Und ich will das in meiner Lebenszeit tun, in jeder Stadt und in jedem Dorf. | TED | واريد ان افعل هذا في حياتي في كل مدينة و كل بلدة |
Und wir bildeten 250 Leute aus, um Diavorträge in jeder Stadt, jedem Dorf und jeder Großstadt in Australien zu halten. | TED | وقمنا بتدريب 250 شخص على تقديم العروض في كل مدينة وقرية في أستراليا |
überall in Frankreich, in jeder Stadt, stehen KathedraIen wie diese. | Open Subtitles | في جميع أنحاء فرنسا، في كل مدينة هناك جناحِ كاثدرائيات تحب هذا |
In jeder Stadt wurden Listen der Untreuen auf gestellt. | Open Subtitles | في كل مدينة و مقاطعة , قوائم بكل الخونة الذين تم تصنيفهم |
- Das wirkliche Indien besteht aus Moslems und Hindus. In jedem Dorf und jeder Stadt. | Open Subtitles | أن يكون بها المسلمين و الهندوس في كل قرية و كل مدينة |
Es wird schlimmer sein als zuvor. In jeder Stadt schart er Freiwillige um sich. | Open Subtitles | إنه يحشد متطوعين جدد من كل مدينة أسكتلندية. |
Weißt du, in jeder Stadt gibt's eine Gegend, wo dein Nachname keine Rolle spielt. | Open Subtitles | اترى، كل مدينة فيها مكان لا اهميلة للأسم الاخير |
Daraufhin habe ich die Gemeindeordnungen jeder Stadt in den USA durchsucht. | Open Subtitles | و بالإضافة إلى ذلك ، لقد بحثت فى المدونات من كل مدينة في الولايات المتحدة |
Wie in nahezu jeder Stadt. | Open Subtitles | لقد كنتي على وشك الزواج برجل في كل مدينة |
Es ist irgendwie merkwürdig, dass es einen Kunstraub in jeder Stadt gibt, in der ihr gelebt habt. | Open Subtitles | انها نوعا ما غريبا أن هناك ثمة سرقة لمتحف الفنون في كل مدينة كنت تعيش فيها. |
Dasselbe Dreieck wird in jeder Stadt dargestellt, von den gleichen geographischen Entführungspunkten. | Open Subtitles | المثلث ذاته الذي يوصف في كل مدينة... بنفس نقاط الإختطاف الجغرافية. |
Und dann haben Sie sie betrogen... und zwar mit jeder Frau aus jeder Stadt in diesem Land. | Open Subtitles | وأنت خانها مع امرأة א من كل مدينة في البلاد. |
Weil es in jeder Stadt Leute wie Sie gibt, verzogene kleine Gören, die mit allem davonkommen. | Open Subtitles | لأن كل مدينة بها أشخاص مثلكم,صعاليك صغيرة مدللة الذين يهربون من كل شيء. |
Aber in jeder Stadt gibt es auch Leute wie mich, sture Idioten. | Open Subtitles | و لكن كل مدينة أيضاً بها أشخاص مثلي أغبياء عنادين. |
So lange du dabei gesund bleibst, kannst du ein Büro in jeder Stadt überall in der Welt aufmachen. | Open Subtitles | طالما بقيتي بـ صحة جيّدة، بـ امكانك فتح مكتب في كل مدينة رئيسيّة بالعالم |
Deshalb habe ich herausgefunden, über lange Zeit, dass die Lösung dieser Depression ist - ein Freund in jeder Stadt zu machen und man ist nie alleine. | TED | ووجدت انه مع الزمن يكمن علاج الاكتئاب في ان تصنع صديقا في كل بلدة وسوف لن تكون وحيدا ابدا |
Wir sind in jeder Stadt gewesen, sind von Küste zu Küste gehetzt und jetzt gehen uns die Städte aus. | Open Subtitles | لقد مررنا بكل مدينة من الساحل إلى الساحل وأنهينا للتو من المدن |
Und es war in jeder Stadt, in jedem Saal dasselbe, in dem wir vortrugen. | TED | و تكرّر هذا في كلّ غرفة، في كلّ مدينة ذكرنا فيها قصتنا. |