"jeder stadt" - Translation from German to Arabic

    • كل مدينة
        
    • كل بلدة
        
    • بكل مدينة
        
    • كلّ مدينة
        
    Das führt dazu, dass der gleiche langweilige Wohnhaustyp in jeder Stadt der Welt gebaut wird. TED ما ينتج عن ذلك هو هذا الشئ الذي يشبه الصوت الهادر، صوت هادر ممل متمثل بنفس المجمع السكني في كل مدينة عبر العالم،
    Und warum wir diesen Grundsatz nicht institutionalisieren können in jeder Schule, in jeder Stadt, in jedem Dorf bleibt ein mir ein Rätsel. TED و لماذا لا يمكننا ان نمنهج هذه السياسة في كل مدرسة و كل مدينة و كل بلدة لايزال ذلك لغزا بالنسبة لي.
    Und ich will das in meiner Lebenszeit tun, in jeder Stadt und in jedem Dorf. TED واريد ان افعل هذا في حياتي في كل مدينة و كل بلدة
    Und wir bildeten 250 Leute aus, um Diavorträge in jeder Stadt, jedem Dorf und jeder Großstadt in Australien zu halten. TED وقمنا بتدريب 250 شخص على تقديم العروض في كل مدينة وقرية في أستراليا
    überall in Frankreich, in jeder Stadt, stehen KathedraIen wie diese. Open Subtitles في جميع أنحاء فرنسا، في كل مدينة هناك جناحِ كاثدرائيات تحب هذا
    In jeder Stadt wurden Listen der Untreuen auf gestellt. Open Subtitles في كل مدينة و مقاطعة , قوائم بكل الخونة الذين تم تصنيفهم
    - Das wirkliche Indien besteht aus Moslems und Hindus. In jedem Dorf und jeder Stadt. Open Subtitles أن يكون بها المسلمين و الهندوس في كل قرية و كل مدينة
    Es wird schlimmer sein als zuvor. In jeder Stadt schart er Freiwillige um sich. Open Subtitles إنه يحشد متطوعين جدد من كل مدينة أسكتلندية.
    Weißt du, in jeder Stadt gibt's eine Gegend, wo dein Nachname keine Rolle spielt. Open Subtitles اترى، كل مدينة فيها مكان لا اهميلة للأسم الاخير
    Daraufhin habe ich die Gemeindeordnungen jeder Stadt in den USA durchsucht. Open Subtitles و بالإضافة إلى ذلك ، لقد بحثت فى المدونات من كل مدينة في الولايات المتحدة
    Wie in nahezu jeder Stadt. Open Subtitles لقد كنتي على وشك الزواج برجل في كل مدينة
    Es ist irgendwie merkwürdig, dass es einen Kunstraub in jeder Stadt gibt, in der ihr gelebt habt. Open Subtitles انها نوعا ما غريبا أن هناك ثمة سرقة لمتحف الفنون في كل مدينة كنت تعيش فيها.
    Dasselbe Dreieck wird in jeder Stadt dargestellt, von den gleichen geographischen Entführungspunkten. Open Subtitles المثلث ذاته الذي يوصف في كل مدينة... بنفس نقاط الإختطاف الجغرافية.
    Und dann haben Sie sie betrogen... und zwar mit jeder Frau aus jeder Stadt in diesem Land. Open Subtitles وأنت خانها مع امرأة א من كل مدينة في البلاد.
    Weil es in jeder Stadt Leute wie Sie gibt, verzogene kleine Gören, die mit allem davonkommen. Open Subtitles لأن كل مدينة بها أشخاص مثلكم,صعاليك صغيرة مدللة الذين يهربون من كل شيء.
    Aber in jeder Stadt gibt es auch Leute wie mich, sture Idioten. Open Subtitles و لكن كل مدينة أيضاً بها أشخاص مثلي أغبياء عنادين.
    So lange du dabei gesund bleibst, kannst du ein Büro in jeder Stadt überall in der Welt aufmachen. Open Subtitles طالما بقيتي بـ صحة جيّدة، بـ امكانك فتح مكتب في كل مدينة رئيسيّة بالعالم
    Deshalb habe ich herausgefunden, über lange Zeit, dass die Lösung dieser Depression ist - ein Freund in jeder Stadt zu machen und man ist nie alleine. TED ووجدت انه مع الزمن يكمن علاج الاكتئاب في ان تصنع صديقا في كل بلدة وسوف لن تكون وحيدا ابدا
    Wir sind in jeder Stadt gewesen, sind von Küste zu Küste gehetzt und jetzt gehen uns die Städte aus. Open Subtitles لقد مررنا بكل مدينة من الساحل إلى الساحل وأنهينا للتو من المدن
    Und es war in jeder Stadt, in jedem Saal dasselbe, in dem wir vortrugen. TED و تكرّر هذا في كلّ غرفة، في كلّ مدينة ذكرنا فيها قصتنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more