| Du handelst immer noch so, als wärst du jedermanns Freund. Wir sind keine Freunde. | Open Subtitles | انه يعني انك لازلت تتظاهر وكانك الصديق المخلص للجميع |
| Du führst dich auf, wie jedermanns bester Freund, aber du bist der Anführer! | Open Subtitles | ذلك يعني انك تتظاهر وكانك الصديق المفضل للجميع ..نحن لسنا اصدقاء , انت القائد |
| Das ist jedermanns Wunschtraum-- Im Lotto zu gewinnen-- unzählige Millionen, die einem über Nacht in den Schoß fallen. | Open Subtitles | يحلم كل شخص ، بالفوز بالياناصيب بسقوط كل هذه الملايين إلى أحضانك هذه الليلة |
| Aber jetzt sind alle vereint, jedermanns Kreativität und Gedanke widmet sich der Ausrottung von Hungersnot, Krankheit, Klimawandel. | Open Subtitles | ولكن الأن إتحد الجميع إبداعية وتفكير كل شخص خصصت للقضاء على المجاعات، الأمراض والتغيرات المناخية |
| Die Instrumente zum Verändern der Welt liegen in jedermanns Händen. | TED | الأدوات اللازمة لتغيير العالم هي في أيدي الجميع. |
| Es war nicht nur mein Schmerz. Es war jedermanns Schmerz. | TED | أدركت أن هذا لم يكن مجرد ألمي. بل ألم الجميع. |
| Sie ist jedermanns Typ. Und hetero. | Open Subtitles | حسناً قد تكون من المفضلين للجميع لكنها من الواضح بأنها غير شاذة |
| Er will jedermanns niedrigste Erwartungen an ihn bestätigt haben und ich weiß... ehrlich nicht, wie man diese Seite von ihm bekämpfen kann. | Open Subtitles | يريد تأكيد التوسّمات السيّئة للجميع فيه. وبأمانة لا أعرف كيف أقاوم هذا الجزء منه. |
| Ich meine, es muss echt mies sein, jedermanns Werkzeug zu sein, manipuliert und benutzt von den Engeln, von deinen Feinden, von deinen Freunden. | Open Subtitles | أعني, إن الأمر مزري جدًا أن تكون أداةً للجميع يتلاعب و يستخدمها بواسطة الملائكة بواسطة أعدائك بواسطة أصدقائك |
| Es ist eine echte Last, jedermanns Lieblingsagentin zu sein, nicht? | Open Subtitles | إنه عبء حقيقي بأن تكون العميل المفضل للجميع , إليس كذلك ؟ |
| Solche Partys sind nicht jedermanns Sache. | Open Subtitles | أعني أن هذا النوع من الحفلات لايروق للجميع. |
| Ich nutzte die Gelegenheit, um meinen olfaktorischen Gaumen zu schulen, aber... ich muss zugeben, es ist nicht jedermanns Sache. | Open Subtitles | حسنا، لقد احتضنت الفرصة لتثقيف حاسة شمي، ولكن يجب أن أعترف أنة ليس للجميع |
| Ich habe früh gelernt, dass, wenn du nur 1,50 Meter groß bist und damit auf Augenhöhe mit jedermanns Schritt, du genau dahin schlagen musst. | Open Subtitles | تعلمت منذ زمن طويل إن كنتِ بطول 4.11 قدم ومستوى عين عند برتفاع مابين ساقي كل شخص أنه هناك حيث أضرب |
| Es ist jedermanns Traum, ein Drachenbaby zu gebären. | TED | حلم كل شخص ان يحصل على طفل تنين. |
| Er verfügt über jedermanns Zeit. | Open Subtitles | هو فقط يفترض أن وقت كل شخص ملكا له |
| Vielleicht ist das der Grund, warum Sie in jedermanns Träumen auftauchen. | Open Subtitles | ربما ذلك سبب ظهورك في أحلام كل شخص |
| Gott erhört jedermanns Gebete. | Open Subtitles | الاله يتقبل صلاة كل شخص |
| aber als Beruf die heilige Flamme der Vesta zu hüten, ist auch nicht jedermanns Sache. | TED | إلا أن مهمتها صون شعلة فيستا المقدسة ليس حسب ذوق الجميع. |
| Weil die Ergebnisse – wenn es funktionieren würde – so spektakulär wären, dass es jedermanns Art Molekularbiologie zu betreiben verändern würde. | TED | لأن نتائجه كانت مذهلة للغاية أنه إن اشتغل سيغير الطريقة الملعونة التي يشتغل بها الجميع في البيولوجيا الجزيئية. |
| Aber es ist jedermanns Aufgabe der Einstellungen und Verhaltensweisen ändern kann. | TED | ولكن تلك المهمة كانت مهمة الجميع التي غيرت تصرف وانطباع الجميع في الدولة |
| Der einzige Beleg für den Teufel ist jedermanns Wunsch, ihn am Werk zu sehen. | Open Subtitles | الدليل الوحيد الذي وجدته يتعلق بالشيطان هو أن الجميع يرغب بمشاهدته وهو يؤدي عمله |