"jetzt kann ich" - Translation from German to Arabic

    • الآن أستطيع
        
    • الآن يمكنني
        
    • الآن لا يمكنني
        
    • يمكنني الآن
        
    • الآن لا أستطيع
        
    • أستطيع الآن
        
    • والآن لا أستطيع
        
    • الآن استطيع
        
    • الآن يمكن
        
    • والآن يمكنني
        
    • والأن أستطيع
        
    • والان يمكنني
        
    • الان استطيع
        
    Und Jetzt kann ich es. Ab heute sind alle drei in Paris. Open Subtitles الآن أستطيع أن افعل ذلك حيث أن الثلاثة في باريس
    Jetzt kann ich nichts mehr sagen, weil du den Holocaust erwähnt hast. Open Subtitles الآن أستطيع أن أبوس]؛ ر قول أي شيء لأنك ترعرعت المحرقة.
    Denn Jetzt kann ich mich in jeden einzelnen Time Lord transplantieren. Open Subtitles لأن الآن يمكنني أن أزرع نفسي في كل حاكم للوقت
    Ich traf einen Typen der das konnte, Jetzt kann ich es auch, siehst du? Open Subtitles قابلترجلاًيمكنهالقيامبذلك , الآن يمكنني أنا أيضاً , أترين؟
    Und Jetzt kann ich nicht mehr aufhören die Gedanken der Leute zu hören. Open Subtitles و الآن لا يمكنني التوقف عن سماع أفكار الناس
    Aber ich muss sagen, in der 1. Klasse sagten sie, ich würde zuviel reden, und Jetzt kann ich es immer noch. TED ولكن يجب ان اقول .. في البداية ان الناس تتهمني باني كثير الكلام لذا يمكنني الآن
    - Vor einem Moment konnte sehen wo wir durchkamen. - Jetzt kann ich es nicht. - Verschließen Sie die Tür. Open Subtitles كنت أستطيع رؤية من أين أتينا قبل لحظة لكن الآن لا أستطيع
    Ich war eigentlich kein großer Fan öffentlicher Toiletten, aber Jetzt kann ich überall hingehen, weil ich es besser abwäge, wenn der innere Muskel einen Vorschlag auf meinem Tagesplan macht. TED واعتدتُ أن أكون من غير المناصرين للمراحيض العامة، ولكن أستطيع الآن الذهاب إلى أي مكان، لأنني أهتمُ أكثر عندما تضع العاصرة الداخلية الاقتراح في جدول أعمالي اليومي.
    Ich wollte Mädchen beeindrucken, und Jetzt kann ich nicht mehr aufhören. Open Subtitles لقد بدأت هذا لكي أستطيع أن أؤثر في الفتيات. والآن لا أستطيع التوقف.
    Jetzt... kann ich erstklassig reisen. Open Subtitles الآن أستطيع أن أفعل ذلك في الدرجة الأولى
    Jetzt, kann ich mich wieder normal benehmen. Open Subtitles و الآن أستطيع أن أتصرف كرجل. لآزآال عليك اخباره.
    Schlechtes Trinkgeld zu bekommen kann so deprimierend sein, aber Jetzt kann ich es mit Fremden teilen. Open Subtitles الحصول على بقشيش سيء كان يصيب بالإكتئاب، لكن الآن أستطيع مشاركته مع الغرباء.
    - Ich weiß. Aber Jetzt kann ich dich zudecken. Ja. Open Subtitles أعلم هذا , لكنني جئت الآن أستطيع أخذك الآن
    Weißt du, Jetzt kann ich mich auf die Arbeit konzentrieren, statt mich zu fragen, du weißt schon, wie es gewesen wäre. Open Subtitles كانت محقة الآن يمكنني التركيز على العمل عوض التساؤل كيف كان سيبدو
    Jetzt kann ich die Dinge vereinfachen: Open Subtitles الآن يمكنني أن أبسط الأمور و أعطيك فحسب 50 دولار مباشرة
    Jetzt kann ich mich darauf konzentrieren, Französisch zu bestehen. Open Subtitles الآن يمكنني التركيز على النجاح في الفرنسي
    Jetzt kann ich euch nicht rumführen. Open Subtitles الآن لا يمكنني أخذكم في الأنحاء بسرعة ..
    Jetzt kann ich mich mit um meine Enkelkinder kümmern. Open Subtitles يمكنني الآن مساعدة ابنتي على العناية بأحفادي
    Aber... aber Jetzt kann ich meinen Antrags-Plan vergessen. Open Subtitles لكن الآن لا أستطيع استخدام خطة خطة عرض زواجي,يا صديقي
    Jetzt kann ich an sie rankommen. Ein Exempel an ihr statuieren. Open Subtitles أستطيع الآن الوصول إليها وجعلها أمثولة
    Ich konnte ihn nicht fangen, Jetzt kann ich ihn nicht mal identifizieren. Open Subtitles لم أستطع الإمساك به، والآن لا أستطيع حتى التعرف عليه.
    Jetzt kann ich die Frau umbringen, die du liebst. Open Subtitles يا لاحظي. الآن استطيع أن أقتل الفتاة التي تُحبها.
    Nun gut. Jetzt kann ich Ihre Neugierde befriedigen. Open Subtitles رائع جداً الآن يمكن إرضاء فضولكما
    Jetzt kann ich den neusten Roman einscannen und muss nicht mehr auf das Audiobuch warten. TED والآن يمكنني ان اقوم بالمسح الضوئي لأية رواية وعدم انتظار للحصول عليها من المكتبات.
    Jetzt kann ich Ihnen endlich sagen, was ich denke, Open Subtitles والأن أستطيع أخيراً أن أخبرهم برأيي
    Jetzt kann ich über Parallel- und Reihenschaltung reden. TED والان يمكنني ان أبدأ الشرح عن الدارات الكهربائية المتوازية و المتتالية
    - Jetzt kann ich für dich arbeiten! - Das denke ich auch. Open Subtitles الان استطيع ان اعمل معك اعتقد انكى تسطيعى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more