In den nächsten 200 Jahren beobachten wir, wie das Christuskind sich von einer sitzenden in eine stehende Position im Schoße der Jungfrau Maria erhebt. Und dann wieder zurück. | TED | وعلى مدى ال 200 عام التي تلت ذلك رأينا المسيح الرضيع يغير وضعيته من الجلوس الى الوقوف على حضن مريم العذراء ومن ثم يجلس مرة أخرى |
Du musst mit den Kerzen der Jungfrau Maria zur Kirche reiten. | Open Subtitles | يجب أن تضعى للكنيسة شموع العذراء "ألن تأخذهم" كارين ؟ |
Sie war kaum die Jungfrau Maria. | Open Subtitles | إنها ليست كما تبدو بأنها العذراء المقدسة، أليس كذلك؟ |
Unreinheit ist eine so schwere Sünde, dass die Jungfrau Maria ihr Gesicht abwendet und weint. | Open Subtitles | الـدّنـس هـي خطيئـة خطيرة جـداً تـُشيح مـريــم العذراء بوجهها بعـيداً وتبكي |
Grüß Jungfrau Maria von mir. | Open Subtitles | بلغي تحياتي للعذراء |
Wir beten zur Jungfrau Maria und bitten um Vergebung, weil wir nicht aufhören können, uns an uns zu vergehen. | Open Subtitles | نصلّي إلى مريم العذراء لنقــول نحـن آســفون لأننا لا نستطيع التوقّف عن إنتهــاك أنفسـنا |
Es ist respektlos, vor der Jungfrau Maria zu rauchen. | Open Subtitles | هو عديم الإحترام، تدخين أمام مريم العذراء. |
Sie schreibt, die Jungfrau Maria habe mit ihr gesprochen? | Open Subtitles | قالت ان مريم العذراء تحدثت إليها في وسط الحقل؟ |
Gedenke, oh gütigste Jungfrau Maria, dass keiner, der zu dir seine Zuflucht genommen, um deine Hilfe und Fürsprache gebeten, von dir verlassen worden ist. | Open Subtitles | مريم العذراء الاكثر كرما لم يكن معروفا ابدا ان هناك من لجأ لطلب حمايتها |
Ich begann zu denken, dass die Jungfrau Maria die einzige Frau für mich war. | Open Subtitles | بدأت أفكر أنّه ليس لاتوجد فتاة تناسبني سوى مريم العذراء |
Wir hatten einmal einen Typ in Manhattan, der die Jungfrau Maria auf einem gegrillten Käsesandwich gesehen hat. | Open Subtitles | في أحد المرات في جنوب منهاتن .رأي شاب مريم العذراء علي علي شندوتش جبنه محمص |
Gesegnet seist du, Kind, im Namen Gottes... der Jungfrau Maria und des Heiligen Georg. | Open Subtitles | ليبارك الرب ايها الطفل باسم الرب ومريم العذراء ، والقديس جورج |
Es gibt ein Festmahl mit allen Spezialitäten. Um die Aufnahme der Jungfrau Maria in den Himmel zu feiern. | Open Subtitles | لإحياء ذكرى انتقال الأم العذراء إلى السماء |
Also können wir alles loswerden, einschließlich der Jungfrau Maria mit ihrem Kind? | Open Subtitles | اذا نستطيع التخلص من كل شيء و كذلك مريم العذراء و ابنها؟ |
(AUF SPANISCH) Vergib mir meine Worte, liebste Jungfrau Maria, aber ich bin auch nur ein Mensch. | Open Subtitles | سامحيني أيتها العذراء لتشدقي بهذا الكلام ولكنني إنسانه |
Bitten wir die allerseligste Jungfrau Maria, dass wir ihr folgen können, und somit ihrem göttlichen Sohn, bis in den Tod. | Open Subtitles | فلنصلي لمريم العذراء ولنتبعها لنكن معها ومع ابنها المقدس حتى الموت |
O heilige Jungfrau Maria, Mutter Jesu, bitte für mich, auf dass ich die Gnade erlange, eine gute Beichte abzulegen. | Open Subtitles | يا مريم العذراء المباركة، أم إلهي، اشفع لي إن جاز لي الحصول على نعمة القيام باعتراف جيد |
Und trotzdem sieht man in religiöser Kunst, dass Heilige oder die Jungfrau Maria oft – nicht immer – auf glamouröse Weise portraitiert werden. | TED | ومع ذلك فإنك ترى في الفن الديني، القديسين أو مريم العذراء يتم تصويرهم عادة -- ليس دائماً -- بهيئات مبهرة |
Du bist tot, das ist der Himmel und ich bin die Jungfrau Maria. | Open Subtitles | نحن في الجنَة، وأنا مريم العذراء |
Der Jungfrau Maria sei Dank. | Open Subtitles | حمداً للعذراء |