| Unsere Gewinne sind sicher vor der verdammten Justizbehörde und dem FBI. | Open Subtitles | بدون وزارة العدل الحقيرة و المباحث الفيدرالية |
| Unsere Gewinne sind sicher vor der verdammten Justizbehörde und dem fbi. | Open Subtitles | بدون وزارة العدل الحقيرة و المباحث الفيدرالية |
| Die Justizbehörde verweigert uns den Zugriff auf die Autopsiefotos. | Open Subtitles | منعت وزارة العدل هذا المكتب من الوصول إلى صور تشريح الجثة |
| Die libanesische Justizbehörde übermittelt dem Gerichtshof die Ergebnisse der Ermittlungen und eine Abschrift der Gerichtsunterlagen, falls vorhanden. Die im Zusammenhang mit den Ermittlungen inhaftierten Personen werden in den Gewahrsam des Gerichtshofs überstellt. | UN | وتحيل السلطة القضائية اللبنانية إلى المحكمة الخاصة نتائج التحقيق ونسخة من سجلات المحكمة إن وُجدت، ويُنقل الأشخاص المحتجزون رهن التحقيق إلى عُهدة المحكمة. |
| Sobald der vom Generalsekretär ernannte Ankläger sein Amt übernommen hat, spätestens jedoch zwei Monate danach, ersucht der Sondergerichtshof die mit dem Anschlag gegen Ministerpräsident Rafik Hariri und andere Personen befasste staatliche Justizbehörde, ihre Zuständigkeit zu Gunsten des Gerichtshofs abzugeben. | UN | 2 - في موعد يحدده الأمين العام، على ألا يتجاوز شهرين بعد تسلم المدعـي العام مهامـه، تطلب المحكمة الخاصة من السلطة القضائية الوطنية المعروضة عليها قضية الهجوم على رئيس الوزراء رفيق الحريري وآخرين، أن تتنازل عن اختصاصها. |
| Die Vertragsstaaten können vereinbaren, dass die Vernehmung von einer Justizbehörde des ersuchenden Vertragsstaats in Gegenwart einer Justizbehörde des ersuchten Vertragsstaats vorgenommen wird. | UN | ويجوز للدول الأطراف أن تتفق على أن تتولى إدارة جلسة الاستماع سلطة قضائية تابعة للدولة الطرف الطالبة وأن تحضرها سلطة قضائية تابعة للدولة الطرف متلقية الطلب. |
| Die Vertragsstaaten können vereinbaren, dass die Vernehmung von einer Justizbehörde des ersuchenden Vertragsstaats und in Gegenwart einer Justizbehörde des ersuchten Vertragsstaats durchgeführt wird. | UN | ويجوز للدولتين الطرفين أن تتفقا على أن تتولى إدارة جلسة الاستماع سلطة قضائية تابعة للدولة الطرف الطالبة وأن تحضرها سلطة قضائية تابعة للدولة الطرف متلقية الطلب. |
| Das ist Danny Witwer, Justizbehörde. Wir führen ihn rum. | Open Subtitles | اطمئن هذا داني ويتوير من وزارة العدل و علينا أن نقوم بجولة في المكان |
| Der Lieutenant soll bitte die Akten der Justizbehörde hereinbringen. | Open Subtitles | هل أحضر سيادة الضابط ملفات قضية وزارة العدل ؟ |
| Die Justizbehörde fliegt ein hochwertiges Subjekt ein. | Open Subtitles | ستستقبل وزارة العدل بضاعة ذات قيمة عالية |
| Detective Redman, ich heiße Ethan Smith und arbeite für die Justizbehörde. | Open Subtitles | محقق (ريدمان)، معك (إيثان سميث) أنا من وزارة العدل |
| Marcellus, mein Name ist Caroline Julian. Ich bin von der Justizbehörde. | Open Subtitles | (مارسيلوس)، إسمي (كارولين جوليان)، أنا من وزارة العدل. |
| - Es geht um die Justizbehörde, was? | Open Subtitles | -هذا من أجل وزارة العدل؟ |
| c) die staatlichen Justizbehörden unterrichten den Gerichtshof regelmäßig über den Stand ihrer Ermittlungen. Der Gerichtshof kann in jeder Phase des Verfahrens eine staatliche Justizbehörde förmlich darum ersuchen, ihre Zuständigkeit zu seinen Gunsten abzugeben. | UN | (ج) تُطلع السلطات القضائية الوطنية المحكمة بانتظام على التقدم المحرز في تحقيقاتها، في أي مرحلة من مراحل الإجراءات، أن تطلب رسميا من السلطة القضائية الوطنية التنازل عن اختصاصها. |
| 3. a) Auf Ersuchen des Sondergerichtshofs übermittelt die staatliche Justizbehörde, die mit einem der anderen Verbrechen befasst ist, die zwischen dem 1. Oktober 2004 und dem 12. Dezember 2005 oder einem gemäß Artikel 1 festgelegten späteren Zeitpunkt begangen wurden, dem Gerichtshof die Ergebnisse der Ermittlungen und eine Abschrift der Gerichtsunterlagen, falls vorhanden, zur Prüfung durch den Ankläger; | UN | 3 - (أ) بناء على طلب المحكمة الخاصة، فإن السلطة القضائية الوطنية المعروض عليها أي من الجرائم الأخرى المرتكبة في الفترة من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2004 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2005، أو في تاريخ لاحق يحدد عملا بالمادة 1، تحيل إلى المحكمة نتائج التحقيق ونسخة من سجلات المحكمة إن وُجدت، إلى المدعي العام لمراجعتها. |