| Und drei Stunden später sehen wir am Boden des Käfigs tote Mücken, | TED | و لاحقا بعد ثلاث ساعات ما نراه فى قاع القفص هو بعوض هالك، |
| Er ist einfach in der Mitte des Käfigs gestanden und hat sich zerreißen lassen. | Open Subtitles | وقف في منتصف القفص فحسب وتركه يبرحه ضرباً |
| An deiner Stelle würde ich nicht unbedingt solche Arroganz... auf jener Seite des Käfigs zeigen. | Open Subtitles | ولو كنت مكانك لن أكون متلهفة لإظهار تعجرفي من ذلك الجانب من القفص |
| Sein Gegner auf der anderen Seite des Käfigs ist ein amerikanischer Wrestler mit zwölf Siegen und nur zwei Niederlagen. | Open Subtitles | تُقدم الـغير مهزوم مات رايندرز خصمة في داخل القفص مصارعٌ أمريكي بـسجلٍ إحترافي بـ 12 إنتصاراً |
| Sie müssen für mein Konzert einen Ort außerhalb des Käfigs finden. | Open Subtitles | وأيّها المايسترو، عليك الذهاب وإيجاد مكانًا لي لأستطيع الغناء خارج القفص. |
| Der zweite Hebel öffnet die Vordertür des Käfigs. | Open Subtitles | أضغط على الثانيه, فينفتح باب القفص |
| Das Blau des Käfigs mochte ich nie. | Open Subtitles | تعلم، لم أُحبب ذلك القفص الأزرق. |
| Jedenfalls keine zum Vorteil des Käfigs. | Open Subtitles | على الأقل لا شيء من هذا يفيد في القفص. |
| Ans Ende des Käfigs treten! | Open Subtitles | هذا يكفى تحرك لنهاية القفص |
| Mr. Merrit, wenn Sie bitte Ihre Hände an beide Seiten des Käfigs legen würden? | Open Subtitles | هلا وضعت يديك على جانبي القفص |
| - Ja, der ist außerhalb des Käfigs. | Open Subtitles | نعم إنه خارج القفص |
| A... aber ich bin innerhalb des Käfigs gefesselt. | Open Subtitles | لكنني مُقيد داخل القفص |
| Leg dich flach auf den Boden des Käfigs! | Open Subtitles | إرقدي في القفص. |
| Außerhalb des Käfigs? | Open Subtitles | خارج القفص. |