| Klar, wir können das machen. Wie weit zurück sollen wir deiner Meinung nach gehen? | Open Subtitles | بالتأكيد ، يمكننا فعل هذا ، إلى أي زمن تريدنا أن نبحث ؟ |
| Gut, kommt schon. Wir können das ganz ruhig machen. | Open Subtitles | حسناً , تعالي , الآن يمكننا فعل ذلك بالطريقة السهلة |
| Wir können das nicht ändern und du kannst es auch nicht. | Open Subtitles | لا يمكننا تغيير هذا و لا أنت يمكنك فعل هذا |
| Wir können das nicht rund um die Uhr machen. | Open Subtitles | لا يمكننا عمل هذا طوال 24 ساعة يومياً, سبعة أيام في الإسبوع. |
| Wer braucht schon "Verzeih mir"? Wir können das auch so. | Open Subtitles | أتعلمون، مَنْ يحتاج إلى "أوبرا" بينما نستطيع فعلها بأنفسنا؟ |
| Wir können das nicht mehr machen, okay? Das ist... | Open Subtitles | لا يُمكننا فعل ذلك بعد الآن، اتفقنا؟ |
| Wir können das Spiel gucken und auf unser Schiff warten. | Open Subtitles | بإمكاننا أن نتابع المباراة ولننتظر رهاننا كي يفوز |
| Sie kämpfen diesen Krieg von hier aus, und wir können das auch. | Open Subtitles | فهم يخوضون هذه الحرب من هنا, ونستطيع عمل ذلك نحن أيضاً |
| Naja, da hat der Rest der Welt Pech, denn wir können das alleine machen. | Open Subtitles | حسناً ، هذه النكتة تنطبق على بقيّة العالم لأننا نستطيع فعل هذا بأنفسنا |
| Schon gut, Colonel, wir können das auch nach der Besprechung tun oder morgen. | Open Subtitles | لا بأس عقيد، يمكننا فعل هذا بعد الاستجواب او في الغد |
| Ich glaube, wir können das alleine. Wir brauchen sie nicht stören. | Open Subtitles | لا ، أعتقد أنه يمكننا فعل هذا بمفردنا لا أعتقد أنه يجب أن تزعجيها |
| Wir können das auf die sanfte, oder die harte Tour machen, aber wir werden dieser Fingerhirse Geschichte auf den Grund gehen. | Open Subtitles | أنت,يمكننا فعل هذا بالطريقة السهلة أو الطريقة الصعبة لكننا سنعلم ما نهاية وضع العشب هذا |
| Sie wissen, wir können das nicht. Wir haben HIPAA Vorschriften. | Open Subtitles | تعلمين أنه لا يمكننا فعل ذلك علينا قيود المبادىء و الأعراف الطبية |
| Ihr glaubt, wir können das nicht? | Open Subtitles | هل لا تعتقد أنه يمكننا فعل ذلك ؟ |
| Wir haben unsere Vorschriften. Sie können das nicht allein machen. | Open Subtitles | لدينا إجراءات هنا لا يمكنك فعل هذا بمفردك |
| Ich weiß, es ist nicht so, wie du es geplant hast, oder wie du es geplant hast, aber wir können das tun. | Open Subtitles | أعلم أنه قد لايكون ماخططتِ له أو الطريقة التي خططتي لها، لكن يمكننا عمل هذا. |
| Wir können das schaffen. | Open Subtitles | نستطيع. نستطيع فعلها. |
| Ja, wir können das nicht machen. | Open Subtitles | لا يُمكننا فعل ذلك |
| Sie können das für 48 Stunden stilllegen, aber wir können uns dennoch für einen Streik vorbereiten. | Open Subtitles | بإمكانكَ تعطيلنا لـ48 ساعة، لكن ما زال بإمكاننا أن نجهّز اتّفاق. |
| Er hat sie hypnotisiert. Ich habe gehört, sie können das, indem sie einen nur ansehen. | Open Subtitles | لقد نومها مغناطيسياً سمعت أنهم يستطيعون عمل ذلك |
| Tut mir Leid, wir können das nicht ohne Wolowitz machen. | Open Subtitles | أَنا آسف، نحن لا نستطيع فعل هذا بدون وولويتز |
| Wir können das Nervensystem überlisten, sodass es denkt, es lebt. | Open Subtitles | أعتقد أنه بوسعنا أن نخدع الجهاز العصبي ليحسب بأنه ما يزال حياً |
| - Wir können das Herz nicht heilen... aber wir können Ihnen genau sagen, wie beschädigt es ist. | Open Subtitles | - يمكننا إصلاح قلبه .. لكن يمكننا إخبارك بمدى تضرره |
| Wir können das nicht ungestraft lassen. - Ich schätze nein. | Open Subtitles | ولا أعتقد أنه يمكننا السماح بالتغاضي عنه |
| Wir können das auch auf die brutale Tour machen. | Open Subtitles | يمكننا القيام بذلك بالطريقة الصعبة أو يمكننا القيام بهذا بطريقة القتل |
| Komm schon, Dad. Wir können das. | Open Subtitles | هيا أبي يمكننا هذا |