| "Als Ausgleich für meine Kündigung verzichtete ich auf meine Provision. | Open Subtitles | تخليت عن أموال لجنتي الأخيرة لكي أختلق الفرصة لتقديم استقالتي |
| Die Kündigung wird am ersten Tag des Monats wirksam, der auf einen Zeitabschnitt von zwölf Monaten nach Eingang der Notifikation beim Verwahrer folgt. | UN | 2 - يسري مفعول الانسحاب في اليوم الأول من الشهر الذي يعقب انقضاء اثني عشر شهرا على تلقي الوديع إشعارا به. |
| Als Vorsitzender des Regelkomitees schlage ich vor, Sie ersparen sich die Peinlichkeit einer Anhörung und reichen sofort Ihre Kündigung ein! | Open Subtitles | ولكونى رئيس لجنة الإنضباط أقترح أن تجنب نفسك الحرج بدلا من أن تحول للتحقيق قلتقدم استقالتك فى الحال |
| Sir, ich bitte Sie ehrerbietigst, meine Kündigung mit sofortiger Wirkung anzunehmen. | Open Subtitles | سيدي، لي الشرف للطلب لو انك ستقبل إستقالتي , المسببة جدا |
| Die Kündigung wird ein Jahr nach Eingang der Notifikation beim Generalsekretär wirksam. | UN | ويصبح هذا النقض نافذا بعد سنة واحدة من تاريخ تسلم الأمين العام ذلك الإشعار. |
| Es hat nicht lange gedauert, dass die Nachricht von Hetty Kündigung durchdringt. | Open Subtitles | حسنا ، لن يمر وقت طويل (حتى ينتشر خبر إستقالة (هيتي |
| Ich habe deine Kündigung noch nicht weitergeleitet. | Open Subtitles | لم أوقع على إستقالتكِ بعد تعالي ، لنوضح الأمر |
| Sie glauben mir das mit der Kündigung nicht? | Open Subtitles | أنت لا تصدق أنني أعني ما قلت بشأن الإستقالة ، يا دكتور ؟ |
| Wir könnten natürlich alle in diese Spirale aus Selbstzweifel und Kündigung geraten. | Open Subtitles | يمكنك التحدث عن فقدان السيطرة الشك بالنفس، الاستقالة |
| Er war jahrelang mein Assistent, und gestern hinterließ er mir plötzlich einen Brief mit seiner Kündigung. | Open Subtitles | كان مساعدي خلال سنوات كثيرة، ثم ترك لي رسالة استقالة مفاجئة صباح البارحة. |
| Ich erwarte deine Kündigung morgen früh auf meinem Tisch. | Open Subtitles | سأتوقع إستقالتك على مكتبي أول شيء في الصباح |
| Ich habe heute Morgen dem Schulausschuss meine Kündigung gemailt. | Open Subtitles | أرسلتُ مجلس المدرسة رسالة استقالتي هذا الصباح |
| Einen Monat später wurde ich wieder übergangen und reichte am nächsten Tag meine Kündigung ein. | Open Subtitles | بعد شهر تم تجاهلي مرة أخرى فقدمت استقالتي في اليوم التالي |
| Ich dachte, es wäre besser, wenn ich meine Kündigung einreiche. | Open Subtitles | أجل، أتعلم أعتقد بأنني سأكون سعيدة إن قمت بتقديم استقالتي |
| Ist in der Notifikation für das Wirksamwerden der Kündigung eine längere Frist angegeben, so wird die Kündigung nach Ablauf dieser längeren Frist nach Eingang der Notifikation beim Verwahrer wirksam. | UN | وعندما تحدد في الإشعار فترة أطول من تلك فيسري مفعول الانسحاب عند انقضاء تلك الفترة الأطول بعد تلقي الوديع ذلك الإشعار. |
| Ist in der Notifikation ein längerer Zeitabschnitt angegeben, so wird die Kündigung nach Ablauf des entsprechenden Zeitabschnitts nach Eingang der Notifikation beim Verwahrer wirksam. | UN | وإذا حددت في الإشعار فترة أطول من ذلك، أصبح الانسحاب نافذا عند انقضاء تلك الفترة الأطول على تلقي الوديع ذلك الإشعار. |
| Ich erwarte morgen deine Kündigung. | Open Subtitles | أتوقع استقالتك في الساعة 10: 00 من صباح يوم غد |
| Legen Sie Ihre Kündigung auf meinen Tisch. | Open Subtitles | أريد أن أجد استقالتك على مكتبي عندما أعود |
| Milord, ob ich wohl meine Kündigung zurückziehen dürfte? | Open Subtitles | سيدي اللورد، أتساءل فيما إذا كان بإمكاني سحب إستقالتي |
| Sie verstehen, dass ich meine Kündigung einreichen muss. | Open Subtitles | لذلك، كما ترى، يجب أن أسلم إستقالتي فوراً لا. |
| Die Kündigung wird ein Jahr nach Eingang der Notifikation beim Generalsekretär wirksam. | UN | ويصبح هذا النقض نافذا بعد سنة واحدة من تاريخ تسلم الأمين العام ذلك الإشعار. |
| War Ihre Aussage als eine Art Kündigung gemeint? | Open Subtitles | أكانت شهادتك يقصد بها أن تكون إستقالة ؟ |
| Ich lehne Ihre Kündigung ab. | Open Subtitles | إستقالتكِ غير مقبولة |
| Wissen wir, was sie urprünglich zu dieser Kündigung veranlasste? | Open Subtitles | هل نعرف ما حثها على الإستقالة فى المقام الأول؟ |
| Ich erwarte, dass Sie in der nächsten Stunde Ihre Kündigung unterschreiben. | Open Subtitles | أتوقع رؤية إمضاءك على رسالة الاستقالة في غضون ساعة |
| Reiche deine Kündigung bei der Polizeidienststelle von Central City ein, mit sofortiger Wirkung. | Open Subtitles | سلم استقالتك من قسم شرطة مدينة "سينترال" استقالة سارية في الحال |
| Ich werde Ihre Kündigung nicht annehmen. | Open Subtitles | إستقالتك غير مقبول. |
| "Schweren Herzens biete ich Davis Main meine Kündigung an." | Open Subtitles | "بقلب مثقل أنّي أقدم أستقالتي" إلى شركة (ديفيس مين)". |
| Wollen Sie Ihre Kündigung einreichen, Agent Scully? | Open Subtitles | هل تمهدين لإستقالتك عميلة (سكالي)؟ هل هذا ما تحاولين قوله؟ |
| Kam am Freitag aus der Mittagspause und hat seine Kündigung eingereicht. | Open Subtitles | عاد من غذاء يوم الجمعة، وقام بتسليم استقالته |
| Betrachten Sie das als meine Kündigung. | Open Subtitles | رجاء أعتبر هذه استقاله |