"künstler und" - Translation from German to Arabic

    • ليتسلموا أعلى الجوائز يقدمها
        
    • والفنانين
        
    Künstler und Veteranen der Arbeit kamen heute nach Berlin, um hier die höchsten Auszeichnungen unseres Landes entgegenzunehmen. Open Subtitles ليتسلموا أعلى الجوائز يقدمها بلدنا في مجلس المدينة ليتسلموا أعلى الجوائز يقدمها بلدنا
    Künstler und Veteranen der Arbeit kamen heute nach Berlin, um hier die höchsten Auszeichnungen unseres Landes entgegenzunehmen. Open Subtitles ليتسلموا أعلى الجوائز يقدمها بلدنا في مجلس المدينة ليتسلموا أعلى الجوائز يقدمها بلدنا .
    Diese Unterscheidung ist heute wichtig, in diesem komplexen, mehrdeutigen Raum, und Künstler und Designer können uns viel beibringen. TED و هذا الإطار مهم جدا اليوم ، في هذا التعقيد، مساحة غامضة، والفنانين والمصممين لديهم الكثير ليعلمونا، على ما أعتقد.
    Künstler und Innovatoren, viele derjenigen Leute, die sie auf dieser Bühne gesehen haben. TED والفنانين والمبدعين والعديد ممن رأيتم على هذا المسرح.
    Für Menschen mit ASS -- Es wird vermutet, dass viele innovative Wissenschafter, Forscher, Künstler und Ingenieure es haben; Emily Dickinson, Jane Austen, Isaac Newton und Bill Gates sind einige Beispiele. TED للمصابين باضطراب طيف التوحد-- حيث يُعتقد أن الكثير من العلماء المبتكرين و الباحثين والفنانين والمهندسين قد أصيبوا به؛ إيملي ديكنسون و جين أوستن وإسحاق نيوتن و بيل غيتس هم بعض الأمثلة.
    Und diese TEDster sind – so unschuldig der Name klingen mag – das sind die Philantropen und Künstler und Wissenschaftler, die unsere Welt formen. TED وهؤلاء أعضاء تيد هم - تعرفون ، بقدر ما ينُم الإسم عن البساطه.. فأنهم هم المحسنين والفنانين والعلماء الذين يشكلون عالمنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more