| Ich komme hierher, Khagan... als Abgesandte meines Vaters, Kaidu von Karakorum. | Open Subtitles | لقد أتيت إلى هنا، خاجان... كمبعوث لأبي، كايدو مِنْ قارقوم. |
| Wenn Kaidu nicht lebensmüde ist, wird er Dschingim und Ahmad freigeben. | Open Subtitles | إن لم يكن "كايدو" يتمنى الموت, فإنه سيسلم "جينغيم" و"أحمد". |
| Ich eroberte die 300 Jahre alte Dynastie, ich dehnte das Mongolische Reich aus, und Kaidu fordert mich zum Kurultai heraus? | Open Subtitles | قهرت سلالة عمرها 300 سنة, ووسعت الإمبراطورية المغولية, و"كايدو"يتحداني بعقد مجلس سياسي؟ |
| Kaidu hat keine Chance in solch einem Kampf. | Open Subtitles | لا يملك"كايدو"القوة ليكون بمستوى هذا التحدي. |
| Wenn Kaidu seinen Khan mit Gerüchten herausfordern will, lasst ihn gewähren. | Open Subtitles | إن كان يريد"كايدو"تحدي"الخان" بشائعات السكارى, فليفعل ذلك. |
| Nun jetzt auch noch Khutulun Kaidu. | Open Subtitles | في الواقع, هناك الآن "خوتولون", و"كايدو". |
| Vielleicht mehr als Ihr, Kaidu. | Open Subtitles | حتى أنه قد يكون مستعداً لها أكثر منك يا "كايدو". |
| Kaidu kriecht vor ihnen zu Boden. | Open Subtitles | يتزلف "كايدو" إليهم في هذه اللحظة بالذات. |
| Kaidu fordert dich unseren Gesetzen entsprechend heraus. | Open Subtitles | أما "كايدو" فقد تحدى حكمك ضمن قوانين بلادنا. |
| Und Lord Kaidu aus Karakorum möchte Euch seinen Respekt zollen. | Open Subtitles | والسيد "كايدو" من "قراقورم" يود تقدّيم احترامه لك. |
| Will Kaidu um meine Gunst buhlen, soll er in mein Lager kommen. | Open Subtitles | إن كان يود "كايدو" التماس دعمي له, يمكنه المجيء إلى مخيمي, جاثياً على ركبتيه. |
| Je mehr wir die Mongolen daran erinnern, dass der Süden erobert wurde, umso eher werden sie sich Kaidu anschließen. | Open Subtitles | كلما تم تذكير المغول باختلال الجنوب, - سيزداد احتمال انحيازهم إلى "كايدو". |
| Hätte Kaidu meine Söhne getötet, hätte er das an die große Glocke gehängt. | Open Subtitles | لو أراد "كايدو" أن يقتل اثنين من أبنائي, فإنه كان ليفعل ذلك على مرأى من الجميع. |
| Um Tengri zu fragen, ob Kaidu leben oder sterben soll. | Open Subtitles | لكي نسأل الإله "تنغري" إن كان يجب إبقاء "كايدو" حياً أم لا. |
| Und wir sehen es nicht als Verrat, dass Ihr mit Kaidu nach Karakorum gereist seid. | Open Subtitles | كما أننا لا نعتبرها خيانة أنكما اجتمعتما ب"كايدو" وسافرتما إلى "قراقورم" لذلك الشرف. |
| Kaidu glaubt, dass er das will, das Joch der Befehlsgewalt, die Last der Verantwortung. | Open Subtitles | تظن "كايدو" أنه متعطش إلى نير القيادة هذا وعبء المسؤولية. |
| Weder Kaidu noch sonst einer weiß, dass man als Khan manchmal kaum mehr als das ist. | Open Subtitles | ما لا يعرفه "كايدو" أيها "اللاتينى"، ولا يعرفه أي رجل هو إن هذا يكون أحيانا كل ما يقتضيه عمل "الخان". |
| Sorgt dafür, dass Kaidu bereut, Euch herausgefordert zu haben. | Open Subtitles | اجهل "كايدو" يندم على طعنه بحقك في العرش. |
| Alle sollten sehen, dass er Kaidu verließ und zum Vater steht. | Open Subtitles | لندع زعماء القبائل يرون أنه تخلى عن "كايدو" ويقف إلى جانب والده. |
| Die Kluft zwischen mir und Kaidu ist groß, und ich mag ihn nicht. | Open Subtitles | شق الخلاف بيني وبين "كايدو" واسع, وهو لا يعجبني. |