"kann warten" - Translation from German to Arabic

    • يمكن أن ينتظر
        
    • يمكنه الإنتظار
        
    • يمكن أن تنتظر
        
    • يمكنها الإنتظار
        
    • يمكن تأجيل
        
    • يمكن تأجيله
        
    • يمكنني الإنتظار
        
    • يمكنه الانتظار
        
    • يمكنها أن تنتظر
        
    • يمكنها الانتظار
        
    • يُمكن أن تنتظر
        
    • بإمكانه الإنتظار
        
    • لن تطير
        
    • فى طي
        
    • تستطيع الإنتظار
        
    Der Teig kann warten. Es gibt etwas, worüber wir reden müssen. Open Subtitles يمكن أن ينتظر المخيض، لديّ ما يجب أن نتحدّث عنه.
    Nein, wirklich, Schätzchen, es kann warten. Ruh dich aus. Open Subtitles لا ، حقاً ، عزيزتي يمكنه الإنتظار إحصلي على بعض الراحة
    - Blairs Dreckarbeit kann warten. Open Subtitles الأعمال الخاصة بمذكرات بلير يمكن أن تنتظر لقد طردتني
    Aber das Fahrrad kann warten. Open Subtitles حتى أشتري دراجةً لإبنتي لكن يمكنها الإنتظار
    Später, das kann warten. Geh und sei fabelhaft. Open Subtitles لاحقًا، يمكن تأجيل ذلك هيّا، كوني أسطورية
    Das höre ich immer gern. Egal, was es ist, es kann warten. Open Subtitles عظيم، لطالما كان هذا جيّداً معي اسمعي، مهما كان، يمكن تأجيله
    Nein, mir geht es gut. Ich kann warten. Open Subtitles لا، لا أنا بخير يمكنني الإنتظار
    Madame Renauld, die Identifikation kann warten. Open Subtitles مدام رينو ,ان تعرفك على الجثة يمكنه الانتظار
    Birdee, setz dich doch. Das kann warten. Open Subtitles لماذا لا تجلسين يا بيردي ذلك يمكن أن ينتظر
    Der Bericht kann warten. Bitte zeigen Sie mir das Boot. Open Subtitles الاجتماع يمكن أن ينتظر من فضلك, ارنى الغواصة
    Das kann warten, ich meine, diese Fische gehen schon nirgendwo hin. Open Subtitles هذا يمكنه الإنتظار, أعني السمك لن يرحل
    kann warten. Open Subtitles يمكنه الإنتظار.
    Der Abfluss kann warten. Open Subtitles أعتقد أن تلك البالوعة يمكن أن تنتظر
    Das neue Zuhause für die Hydrokulturen kann warten. Open Subtitles غرفه جديده للزراعه يمكن أن تنتظر
    Teilweise, weil ich gemerkt habe, dass die Dinge zwischen euch beiden etwas schwierig waren. Aber es kann warten. Was? Open Subtitles إلى حد ما لأني لاحظت ان الأمور كانت صعبة بينكم أنتم الإثنان لكن يمكنها الإنتظار
    Keine Notwendigkeit. Ich kann warten. Open Subtitles لا بأس ، لا داعي ، يمكن تأجيل ذلك.
    - Ist okay. - Aber das kann warten, bis ich dir Wasser geholt habe. Open Subtitles أيًّا يكُن الأمر، يمكن تأجيله ريثما أجلب لك بعض الماء.
    Ich kann warten. Open Subtitles يمكنني الإنتظار
    Es kommt jetzt nur darauf an, dass wir den Virus finden. Alles andere kann warten. Open Subtitles العثور على الفيروس هو المهم الآن كل شىء آخر يمكنه الانتظار
    Lass sie rein. Sie kann warten. Wir wollen nicht gestört werden. Open Subtitles ضعها في الداخل, يمكنها أن تنتظر لانريد أن يزعجنا أحد
    - Machen Sie weiter. Der Krieg kann warten. Open Subtitles - لا، انهِ مكالمتك، الحرب يمكنها الانتظار -
    Der Papierkram kann warten. Open Subtitles الأعمال الورقيّة يُمكن أن تنتظر.
    - Er kann warten. Open Subtitles بإمكانه الإنتظار.
    Ein anderes Mal. Panama kann warten. Open Subtitles في وقت آخر باناما) لن تطير إلى أي مكان)
    Was ich dir sage, behältst du für dich! - Das kann warten. Open Subtitles أريد منك الإبقاء على ما سوف أقوله لكِ فى طي الكتمان
    - Moment mal. Sie kann warten. Open Subtitles هي تستطيع الإنتظار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more