"keinen von euch" - Translation from German to Arabic

    • أي منكم
        
    • أيا منكما
        
    • أياً منكما
        
    Diese Cops und Anwälte hätten keinen von euch auch nur schief angesehen. Open Subtitles هؤلاء الشرطة و المحامين ما كانوا ليجرؤوا أن يلمسوا أي منكم
    Ich weiß, dass ich lustig bin. Ich brauche keinen von euch... Leuten, um mich zu bestätigen. Open Subtitles لا أريد أي منكم ليؤكد لي ذلك أكبر ضحكة لهذه الليلة آني
    Ich erinnere mich an keinen von euch. Open Subtitles لا أذكر أي منكم.
    Gestern-Heute habe ich keinen von euch beiden gesehen. Open Subtitles لم أرى أيا منكما أمس اليوم
    Ich hör auf keinen von euch! Open Subtitles -لا أريد أن أسمع أيا منكما
    Ich hoffe, ihr versteht es, wenn ich sage, ich möchte keinen von euch... noch mal im Portal sehen. Open Subtitles أتمنى أن تستوعب عندما أقول لاأريد أن أرى أياً منكما في محلّي مجدداً
    Ich will keinen von euch. Open Subtitles أنا لا أريد أياً منكما
    Ich habe keinen von euch geliebt. Open Subtitles لم أحب أي منكم
    Er hat keinen von euch vergessen. Open Subtitles لم ينس أي منكم
    Aber ich kann mich an keinen von euch erinnern. Open Subtitles لكني لا أتذكر أياً منكما
    Ich kenne keinen von euch. Open Subtitles أنا لا أعرف أياً منكما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more